географический русский

Перевод географический по-французски

Как перевести на французский географический?

географический русский » французский

géographique

Примеры географический по-французски в примерах

Как перевести на французский географический?

Субтитры из фильмов

Но все бомбардировщики имеют один общий географический фактор. Все они в двух часах полета от своих целей в России.
Mais ils sont tous à deux heures de leurs cibles russes.
Какой географический курьез!
Cet endroit est une curiosité géographique.
Это имеет больше географический смысл.
Géographiquement, c'est cohérent.
То, что он обозначил географический ориентир, ещё не значит, что мы доберёмся до шара.
Cela ne veut pas dire que tout ça nous mène à une montgolfière.
Анализируя время, место расположения и образ действия, мы сделали трехмерный географический профиль нашей таинственной женщины.
En analysant heures, endroits et modes opératoires, on a créé un profil géographique 3D de la femme mystère.
Географический профиль показывает, что у одного управления она и так уже есть.
Le profil géographique montre que ça n'en concerne qu'un.
У меня географический кретинизм.
J'ai pas le sens de l'orientation.
Географический регион ограничек, но отслеживать приходится множество людей, пока мы прорабатываем ошибки.
La zone géographique est de taille raisonnable, mais il y a beaucoup de monde à suivre tout en éliminant les bugs.
Если у нас будет географический план района и его застройки. плюс ещё несколько факторов для рассмотрения. это возможно.
Si nous avons des données géographiques et architecturales. nous le pouvons.
Географический профиль указывает, что субъект не только убивает своих жертв в центре города. Он охотится за ними там же.
Le profil géographique nous indique que ce suspect ne trouve pas que ses victimes en ville, il y chasse aussi.
Географический поиск подозреваемых в режиме реального времени?
La géolocalisation de suspects en temps réel?
Это географический центр Парижа.
C'est le centre géographique de Paris.
Если географический север на 0 градусов, тогда 33 градуса указывают туда.
Si le nord est à 0 degré, alors 33 degrés pointent dans cette direction.
Географический север.
Le vrai nord.

Из журналистики

Например, и это применимо к большей части страны, провинция Ганьсу, географический центр Китая, переживает структурные и социальные проблемы, которые варьируются от устрашающих до безвыходных.
Ainsi, comme la plus grande partie du pays, la province du Gansu, au centre géographique de la Chine, se débat avec des problèmes sociaux et structuraux qui vont du plus difficile à l'insurmontable.
Такой географический дисбаланс требует упорядоченной системы торговли, четких норм, а также хорошо структурированного мирового рынка.
Ce déséquilibre géographique impose de mettre en place un système commercial ordonné, des réglementations sans ambiguïté et un marché clairement structuré.
Действительно, обширная литература, описывающая места концентрации знаний, указывает на их невероятно узкий географический ареал.
En effet, une importante littérature sur l'éparpillement du savoir fait état de la remarquable étroitesse de sa portée géographique.

Возможно, вы искали...