доведение русский

Примеры доведение по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий доведение?

Простые фразы

Доведение до самоубийства - уголовное преступление.
Die Aufforderung zum Selbstmord ist eine Straftat.

Субтитры из фильмов

Да, ну, доведение дел до конца всегда было моей проблемой. Ну ладно.
Ja, ich bring nichts zu Ende, das war schon immer mein Problem.
Благодарю за доведение до моего сведения.
Und danke, dass Sie mich drauf aufmerksam gemacht haben.
В доведение Бекет до ручки.
Beckett in den Wahnsinn zu treiben.

Из журналистики

Наконец, она может предложить африканским экспортерам доступ на рынки, особенно если с удвоенной энергией возьмется за доведение до логического завершения раунда переговоров по глобальной торговле, проходящего в Дохе.
Schließlich kann man für afrikanische Exporteure den Zugang zu den Märkten verbessern. Dies vor allem durch eine nochmalige Intensivierung der Bemühungen, die Doha-Runde der internationalen Handelsgespräche zu Ende zu bringen.
При сегодняшнем кризисе доведение дела до конца кое-как только продолжит кризис и приведёт к очень длительному застою, по типу как однажды уже описал Алвин Хансен, современник Кейнса.
In der heutigen Krise wäre Durchwursteln ein Rezept für die Fortsetzung der Krise und eine säkulare Stagnation von der Art, die sie einst Alvin Hansen, ein Zeitgenosse von Keynes, beschrieben hat.

Возможно, вы искали...