достопримечательность русский

Перевод достопримечательность по-немецки

Как перевести на немецкий достопримечательность?

достопримечательность русский » немецкий

Sehenswürdigkeit Singularität Einzigartigkeit Einmaligkeit Beispiellosigkeit -en

Примеры достопримечательность по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий достопримечательность?

Субтитры из фильмов

Главная достопримечательность дома.
Und das ist das Beste an dem Haus.
Он достопримечательность для туристов и детей.
Wir müssen um das Sorgerecht für Zelig kämpfen.
Кэмерон Александр. Достопримечательность Венис Бич.
Cameron Alexander ist in Venice Beach bekannt, wie ein bunter Hund.
Посмотри на страницу 12, увидишь, что здание можно зарегистрировать как историческую достопримечательность, что дает налоговые льготы.
Ich fand heraus, dass du das Gebäude als Denkmal registrieren kannst, was dir Steuervorteile bringt.
Звучит как туристическая достопримечательность!
Hört sich wie eine Touristenattraktion an. - Nein, es heißt dann Temple-Noble.
Не могу оторвать глаз от ее когда я впервые попала сюда Я имею в виду, достопримечательность.
Ich konnte meine Augen davon nicht abwenden, als ich das erste Mal hier war.
Архитектурная достопримечательность?! Зои, ты очень милая.
Zoey, du bist sehr hübsch.
Я сама достопримечательность.
Ich bin die Sehenswürdigkeit.
И некоторые туземцы решили, что это достопримечательность.
Ein paar sonnengegerbte Einheimische benutzen sie als Touristenattraktion.
Вы историческая достопримечательность.
Sie sind ein historisches Wahrzeichen.
Достопримечательность. Больше их здесь нет.
Oh, das waren dann aber auch schon alle.
Местная достопримечательность.
Er war damals Stadtgespräch.
Простите, сэр, а почему Кобра напала на достопримечательность с нулевой тактической значимостью?
Ähm, entschuldigen Sie, Sir. Warum greift Cobra eine Touristen- Attraktion ohne Taktischen Wert an?
Мы - историческая достопримечательность.
Historisch wertvoll.

Возможно, вы искали...