достоверность русский

Перевод достоверность по-немецки

Как перевести на немецкий достоверность?

достоверность русский » немецкий

Echtheit Zuverlässigkeit Richtigkeit Glaubwürdigkeit Authentizität Sicherheit Seriosität

Примеры достоверность по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий достоверность?

Субтитры из фильмов

И заметьте, по каждому делу. защита отрицала достоверность улик.
Die Verteidigung hat jedes Mal die Existenz der Beweisstücke bestritten.
Есть много способов, чтобы проверить эту информацию на достоверность.
Das ist erwiesen. Glauben Sie es, Oberst?
Достоверность.
Gültigkeit.
Мы должны проверить достоверность этой информации.
Wir müssen herausfinden, inwieweit die Informationen des Jungen stimmen.
Есть такое понятие - излишняя достоверность.
Man kann es mit der Authentizität auch übertreiben.
Нет, продюсеры в заглавных титрах - именно так, ты и я. Так сказать, контролировать всё, ну, знаешь, художественная достоверность и тому подобное. В противном случае всё может просто развалиться.
Nein, wir stehen als Produzenten drin, damit wir die Kontrolle und künstlerische Integrität behalten, sonst schwimmt uns alles davon.
А детали придают достоверность!
Die Rolle soll glaubwürdig sein.
Конечно. Значит, это еще один сверхъестественный аспект экзорцизма достоверность которого ваша запись не доказывает? Да.
Das wäre also noch ein übernatürlicher Aspekt des Exorzismus. den Ihre Aufnahme nicht beweist.
Узнав о Законе Притяжения, мне хотелось воспользоваться им, и проверить его достоверность.
Ich bereitete mich auf einen Umzug vor.
Моя достоверность поражала людей.
Die Leute fanden mich glaubwürdig.
Я не обязан оценивать его намерения, я только проверяю достоверность данных.
Ungeachtet seiner Absichten musste ich seine Forderungen prüfen.
Ясно, Генри, главное в хорошей шутке это достоверность.
Okay, Henry, der Schlüssel für einen guten Streich liegt in seiner Glaubwürdigkeit.
Я больше не хочу проверять достоверность фактов. Хочу писать.
Ich sollte endlich anfangen zu schreiben.
Вот откуда такая достоверность?
Deshalb kriegen Sie das so lebensecht hin. Wie bitte?

Из журналистики

Эксперты могут утверждать, что недавнее повышение цен было вызвано кратковременными факторами предложения, но сам факт повышения, тем не менее, придаст достоверность пугающим прогнозам.
Auch wenn die Experten sagen, dass die jüngsten Preiserhöhungen durch kurzfristige Angebotsfaktoren verursacht wurden, werden diese Preiserhöhungen Schauergeschichten zur langfristigen Entwicklung Glaubwürdigkeit verleihen.
Если это будет подкреплено истинным желанием повысить финансовую достоверность, то страны могли бы добиться значительного экономического роста.
Kommt noch echtes Engagement hinsichtlich haushaltspolitischer Glaubwürdigkeit hinzu, könnten die Länder ihr Wirtschaftswachstum substanziell verbessern.
Однако данные цифры представляют большую ценность, т.к. их достоверность не вызывает сомнения и в них систематически учитывается корректировка на относительную разницу цен в разных странах, что иногда даёт неожиданные результаты.
Trotzdem sind diese Zahlen wertvoll, denn sie sind von herausragender Qualität und korrigieren systematisch die zwischen den einzelnen Ländern herrschenden Preisunterschiede - was manchmal zu erstaunlichen Ergebnissen führen kann.

Возможно, вы искали...