желудочный русский

Перевод желудочный по-немецки

Как перевести на немецкий желудочный?

желудочный русский » немецкий

gastrisch Magen- stomachal gastral Magen…

Примеры желудочный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий желудочный?

Субтитры из фильмов

Ты иметь желудочный спазм. -Нет, нет.
Du hast wieder gegessen was Falsches.
Потому что это очень полезно для здоровья - растворяет желудочный сок и предотвращает язву.
Weil das sehr gesund ist, es löst die Magensäfte und beugt vor Geschwüren vor.
Надо бы сводить её завтра к врачу, вдруг у неё какой-нибудь желудочный грипп.
Vielleicht bringen wir sie zum Arzt. um sicherzugehen, dass sie keine Magendarmgrippe hat.
Желудочный сок поступает не туда, и поэтому у меня в желудке его не хватает, так что это приводит к отрыжке.
Meine Magensäure schlägt den falschen Weg ein und dann ist in meinem Magen nicht genug übrig, deshalb muss ich rülpsen.
За исключением того, что нет болей в животе, у пациента не пропадал аппетит, и последний раз, когда я проверял кишечно-желудочный тракт никак не связан с сердцем.
Außer dass er keine Unterleibsschmerzen hat. Der Patient hat seinen Appetit nicht verloren. Und als ich das letzte Mal den Magen-Darm-Trakt überprüft habe, war er nicht mit dem Herz verbunden.
Ей вживили желудочный анастомоз.
Eine Magenbypassoperation.
Желудочный анастомоз мог вызвать мальабсорбцию, создав слепую петлю в кишечнике.
Magenbypass könnte eine Resorptionsstörung verursachen durch die Schaffung einer blinden Schleife des Darms.
Я никому не говорю не ставить желудочный анастомоз.
Ich sag niemandem, dass er keinen Magenbypass machen soll.
Возможно, его спровоцировал желудочный анастомоз.
Der Magenbypass hat es offenbar noch hervorgehoben.
Мы узнали про твой желудочный анастомоз.
Wir haben von Ihren Magenbypass gehört.
Просто надо снять желудочный анастомоз и возобновить высокоуглеводистую диету, насыщенную глюкозой.
Wir müssen nur Ihren Magenbypass rückgängig machen und Sie wieder auf eine kohlenhydratreiche, glukoseangereicherte Ernährung setzen.
А, у Педро грипп желудочный. Так что я тут один, совсем один.
Pedro hat Magen-Darm-Grippe, also bin ich allein geflogen.
Карев, поставь желудочный зонд.
Karev, Sie machen den Tubus rein.
По крайней мере, не боевое. Это желудочный сок.
Sie findet keine Waffenverwendung.

Возможно, вы искали...