иррациональный русский

Перевод иррациональный по-немецки

Как перевести на немецкий иррациональный?

иррациональный русский » немецкий

irrational

Примеры иррациональный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий иррациональный?

Субтитры из фильмов

Вы знаете, наибольшая опасность, стоящая перед нами - это мы сами, наш иррациональный страх перед неведомым. Но неведомого не существует.
Wie Sie wissen, sind wir selbst die größte Gefahr, mit unserer irrationalen Angst vor dem Unbekannten.
Это иррациональный акт.
Es ist völlig irrational.
Знаю, это нелепо, но Эд иррациональный человек.
Das ist zwar lächerlich, aber Ed ist kein Vernunftmensch.
Почти у каждого вида во вселенной есть иррациональный страх темноты.
Fast jede Art im Universum hat eine irrationale Angst vor der Dunkelheit. Aber sie irren sich.
Я смотрел телепередачи, пока они не прекратились, видел иррациональный страх, зверства, вроде того инцидента возле моего колодца.
Ich habe die Übertragungen gesehen bevor sie aufgehört haben, habe die krankhafte Angst gesehen, die Abscheulichkeiten, wie den Zwischenfall bei meinem Brunnen.
Иррациональный страх Коула перед Сайласом толкает его на крайности.
Kols irrationale Angst vor Silas hat ihn um den Verstand gebracht.
Все учителя смотрят на меня и думают, что я какой-то иррациональный остаток.
Alle Lehrer sehen mich an und denken, ich bin eine Art irrationaler Restbestand.
Теперь понятно, почему Адам такой иррациональный.
Jetzt macht es Sinn, wieso Adam so irrational ist.
Поэтому Горг стал разболтанный и иррациональный и физически жестокий.
Das machte ihn launisch und irrational und aggressiv.
И у Пифагора был иррациональный страх бобов.
Und Pythagoras hatte eine unlogische Angst vor Bohnen.
Знаю, это миф, но у меня иррациональный страх. - Зомби.
Ich weiß, sie sind im Wesentlichen ein Mythos, aber ich habe diese irrationale Angst vor. - Zombies.
Ты изгой, Рик. Иррациональный. Страстный.
Du bist ein abtrünniger Rick, irrational, heißblütig.
Уверен, что вы знаете о существовании двух видов страха: рациональный и иррациональный.
Es gibt zwei Arten von Angst, gerechtfertigte und krankhafte.
Но если бы они боялись лимонного пирога с безе, это был бы страх иррациональный, потому что лимонный пирог с безе очень вкусный и никому в жизни не навредил.
Aber hätten sie Angst vor Zitronenkuchen, wäre das eine krankhafte Angst, denn Zitronenkuchen ist lecker und hat noch keinem was getan.

Из журналистики

В то время иррациональный подбор новостей, лесть и пропаганда преподносились как журналистика.
Damals wurden irrationale Nachrichtenentscheidungen, Kriecherei und Propaganda als Journalismus ausgegeben.

Возможно, вы искали...