иррациональный русский

Перевод иррациональный по-испански

Как перевести на испанский иррациональный?

иррациональный русский » испанский

irracional

Примеры иррациональный по-испански в примерах

Как перевести на испанский иррациональный?

Субтитры из фильмов

У пролетариата только один иррациональный идеал.
El proletariado sólo tiene un ideal irracional.
Вы знаете, наибольшая опасность, стоящая перед нами - это мы сами, наш иррациональный страх перед неведомым.
Saben que el mayor peligro somos nosotros mismos por el miedo a lo desconocido.
Это иррациональный акт.
Es un acto irracional.
Иррациональный страх Боба перед иглами. не вязался ни с чем, что вы могли бы подумать об этом парне.
El miedo irracional de Bob por las agujas. era un contraste a todo lo que Uds. podían pensar de él.
Знаю, это нелепо, но Эд иррациональный человек.
Mira, ya sé que es ridículo, pero Ed no es una persona racional.
Иррациональный страх перед клоунами.
Miedo irracional a los payasos.
Я смотрел телепередачи, пока они не прекратились, видел иррациональный страх, зверства, вроде того инцидента возле моего колодца.
Vi las noticias antes de que se detuvieran vi el miedo irracional, las atrocidades. Acabamos con un caminante.
Тот факт, что ты видишь это как однозначное зло означает, что ты иррациональный патриот.
El hecho de que veas eso como algo inherentemente malo significa que eres una patriota irracional.
Да, я знаю, что все вы хорошие, порядочные, справедливые люди, но за последние 10 лет наше подозрительное отношение к мусульманам превратилось, за неимением лучшего слова, в иррациональный, но неподдельный страх.
Ahora, sé que todos son buenos, decentes, gente imparcial, pero en la última década, nuestra sospecha del pueblo islámico ha florecido, a falta de una palabra mejor, en un miedo irracional, pero genuino.
Иррациональный страх Коула перед Сайласом толкает его на крайности.
El miedo irracional de Kol a Silas ha ido demasiado lejos.
Все учителя смотрят на меня и думают, что я какой-то иррациональный остаток.
Todos los profesores me miran y piensan que soy como un tipo de recuerdo irracional.
Ты иррациональный и импульсивный, суеверный и заносчивый.
Eres irracional e impulsivo, supersticioso y desesperante.
Теперь понятно, почему Адам такой иррациональный.
Ahora todo tiene sentido. Tiene sentido porque Adam es tan irracional y lo pone todo en perspectiva.
Поэтому Горг стал разболтанный и иррациональный и физически жестокий.
Eso puso a Gorg enfadado e irracional. y físicamente violento.

Возможно, вы искали...