| ша | -ка | к

ка русский

Примеры ка по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий ка?

Простые фразы

Ты выглядишь бледным. Возьми-ка лучше выходной.
Du siehst blass aus. Nimm dir am besten einen Tag frei.
Посмотри-ка на облако там.
Schau mal auf die Wolke dort drüben.
Дай-ка мне взглянуть.
Lass mich mal nachsehen.
Теперь подождём-ка мы, что из этого выйдет.
Jetzt warten wir mal ab, was dabei herauskommt.
Дай-ка я на тебя посмотрю.
Lass dich anschauen!
Ну-ка покажи, что там у тебя в руке!
Zeig mal her, was du da in der Hand hast!
Ну-ка покажите, что там у Вас в руке!
Zeigen Sie mal her, was Sie da in der Hand haben!
Понюхай-ка молоко. Думаешь, оно прокисло?
Rieche mal an dieser Milch! Glaubst du, die ist schlecht?
Сделай-ка ещё раз.
Mach das noch einmal.
Дай-ка мне, пожалуйста, перец.
Bitte gib mir mal den Pfeffer.
Обождём-ка, что получится?
Warten wir einmal ab, was dabei herauskommen wird.
Подумай-ка ещё раз!
Denk noch mal nach!
Угадай-ка!
Rate mal!
Угадай-ка, кого зовут вторым именем Том!
Rate mal, wer mit zweitem Vornamen Tom heißt!

Субтитры из фильмов

Ну-ка, поглядим.
Dann schauen wir mal.
Стой, иди-ка сюда!
Hey, Moment mal! Komm mal her!
Посмотри-ка?
Oh, seht doch!
Дай-ка мне эту собаку, Том.
Gib mir den Hund, Tom.
Эта дамочка похожа на Венеру. Посмотри-ка.
Diese Frau sah aus wie diese Venus-Frau.
Послушайте-ка, любезный.
Ein Jahr ist das schon her?
Иди-ка сюда!
He, komm her!
Давай-ка проясним всё прямо сейчас.
Klären wir das direkt.
Взгляни-ка в мою газету.
Willst du mal in meine Zeitung schauen?
Дай-ка мне взглянуть на минутку.
Lass es mich gleich sehen.
Погоди-ка, я ушёл от них.
Augenblick mal, ich bin ihnen entwischt.
Гляньте-ка.
Sieh dir das an.
Покажи-ка новый захват, которому я тебя научил.
Zeig den Armgriff, den ich dir beibrachte.
Минуточку, а ну-ка отойдите от окна.
Moment, kommen Sie da aus dem Fenster.