капиталовложение русский

Перевод капиталовложение по-немецки

Как перевести на немецкий капиталовложение?

капиталовложение русский » немецкий

Kapitalanlage Investition

Примеры капиталовложение по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий капиталовложение?

Субтитры из фильмов

Это выгодное капиталовложение.
Das nennt man eine Investitionsmöglichkeit.
Так вот оно, твое великое капиталовложение - квартира этажем выше твоих родителей?
Das ist also deine große Investition? Eine Wohnung direkt über deinen Eltern?
Они купили этот дом как капиталовложение.
Sie haben das Haus nach dem Tod von Alisons Mutter als Investition gekauft.
Это капиталовложение. Если мы застрянем здесь надолго, ты удивишься, что можно будет на них выменять.
Wir sitzen hier noch eine Weile fest, und du würdest dich wundern, was die Menschen dafür eintauschen.
Это, возможно, самое лучшее капиталовложение, которое я когда-либо совершу.
Das ist sicher eine Spitzeninvestition.

Из журналистики

Но Саммерс определенно прав, что капиталовложение в производственную инфраструктуру является фруктом, который низко висит.
Doch Summers hat sicher recht, dass Investitionen in produktive Infrastruktur der einfachste Weg wären.
Согласно недавнему докладу Совета по Экономическому Анализу, прямое капиталовложение во Франции выросло до 60 миллиардов евро в 2001 г., что почти в два раза превышает прямое капиталовложение в Германии.
Einem neueren Bericht des Rates für Wirtschaftsanalyse zufolge sind die Direktinvestitionen in Frankreich im Jahr 2001 auf 60 Milliarden Euro gestiegen, beinahe doppelt so viel wie in Deutschland.
Согласно недавнему докладу Совета по Экономическому Анализу, прямое капиталовложение во Франции выросло до 60 миллиардов евро в 2001 г., что почти в два раза превышает прямое капиталовложение в Германии.
Einem neueren Bericht des Rates für Wirtschaftsanalyse zufolge sind die Direktinvestitionen in Frankreich im Jahr 2001 auf 60 Milliarden Euro gestiegen, beinahe doppelt so viel wie in Deutschland.
Такое избыточное капиталовложение неизбежно приводит к краху.
Derartige Überinvestitionen enden unvermeidlich im Zusammenbruch.

Возможно, вы искали...