кость русский

Перевод кость по-немецки

Как перевести на немецкий кость?

кость русский » немецкий

Knochen Bein Würfel Gräte Gebein Gebeine Spielwürfel Knochengewebe Fischgräte

Примеры кость по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий кость?

Простые фразы

Он дал собаке кость.
Er hat dem Hund einen Knochen gegeben.
Кость застряла у меня в горле.
Der Knochen blieb mir im Hals stecken.
Она дала собаке кость.
Sie hat dem Hund einen Knochen gegeben.
Собакам дают кость, чтобы никого не покусали.
Man lasse dem Hunde den Knochen, so bleibt man ungebissen.
Кость сломана.
Der Knochen ist gebrochen.

Субтитры из фильмов

Элис, я полагаю, что эта кость - от хвоста.
Alice, er gehört in den Schwanz.
Та самая кость, которая нам нужна, чтобы закончить бронтозавра. Только подумайте, профессор! Межреберная ключица будет здесь завтра после четырех лет упорной работы!
Denken Sie nur, Professor, der letzte Knochen für den Brontosaurus, der kommt morgen, nach 4 Jahren harter Arbeit!
Это просто старая кость.
Ist ja nur ein alter Knochen.
Да, это как раз старая кость.
Ja, Susan, nur ein alter Knochen.
Моя кость. Древняя кость.
Mein Knochen, er ist unersetzlich!
Моя кость. Древняя кость.
Mein Knochen, er ist unersetzlich!
Ваша кость?
Der Knochen.
Зачем мне куда-то нести кость?
Ich trage doch keine Knochen weg!
Я надеюсь, Вы найдете другую кость.
Sie müssen wohl einen anderen finden.
Собака, кость.
Verstehen Sie nicht? Hund.
Он копал. Он захоронил кость.
Er hat ihn verbuddelt.
Где ты спрятал кость?
George, wo ist der Knochen?
Послушай, Джордж, мы не сердимся. Эта кость нужна Дэвиду и Сьюзан. Это жутко старая кость, ей тысячи лет.
George, wir sind nicht böse, wir brauchen den Knochen, einen hässlichen, alten Knochen, über 100 Jahre alt!
Послушай, Джордж, мы не сердимся. Эта кость нужна Дэвиду и Сьюзан. Это жутко старая кость, ей тысячи лет.
George, wir sind nicht böse, wir brauchen den Knochen, einen hässlichen, alten Knochen, über 100 Jahre alt!

Возможно, вы искали...