кубик русский

Перевод кубик по-немецки

Как перевести на немецкий кубик?

кубик русский » немецкий

Würfel Bauklotz Quader Klotz

Примеры кубик по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий кубик?

Простые фразы

Это кубик льда.
Das ist ein Eiswürfel.
Мария вскрикнула, от того, что наступила на кубик лего.
Maria schrie auf; denn sie war auf einen Legostein getreten.

Субтитры из фильмов

Сестра, дайте ему кубик кордразина.
Geben Sie ihm eine Einheit Cordrazin.
Это кубик льда.
Soll sie sein.
Кто-то подложил шуточный кубик льда с искусственной мухой мне в стакан.
Ich liebe diesen Witz..mit einer falschen Fliege in den Drink getan.
Мистер Сахарный Кубик.
Mr. Zuckerwürfel.
Кубик льда?
Ein Eiswürfel?
Дай мне этот кубик, малыш.
Gib mir den Stein da drüben.
Это не страна, это кубик льда.
Das ist kein Land, sondern ein Eiswürfel.
Это не кубик Рубика.
Das ist kein Zauberwürfel.
Он как кубик льда. Языкообразной кубик льда и он никогда не оттает.
Kalt wie ein Eiswürfel, ein zungenförmiger Eiswürfel, der nie wieder auftaut.
Он как кубик льда. Языкообразной кубик льда и он никогда не оттает.
Kalt wie ein Eiswürfel, ein zungenförmiger Eiswürfel, der nie wieder auftaut.
Клюквенный сок, картофельная водка и бульонный кубик.
Cranberry Saft, Kartoffel vodka, und ein Bouillon Würfel.
Сахарный кубик, например. Если сказать пациенту, что это лекарство, то плацебо окажет такой же эффект, если не больший, как и те лекарства, которые должны вести к этому эффекту.
Wenn jemand erkrankt ist und eine Alternative hat, kann er versuchen herauszufinden, wie sein Denken seinen Zustand herbeigeführt hat, anstatt Medizin einzunehmen.
Похоже, я только что обронила кубик льда туда.
Mir ist ein Eiswürfel hier reingerutscht.
И что куда интереснее, сказал, что этот кубик льда - горящий уголь.
Ich überzeugte ihn, dass er in einem Kühlhaus sei. Und was ist eindrucksvoller, als dieser Eiswürfel, von dem er dachte, er sei ein heißes Kohlenstück.

Возможно, вы искали...