кубинский русский

Перевод кубинский по-немецки

Как перевести на немецкий кубинский?

кубинский русский » немецкий

kubanisch

Примеры кубинский по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий кубинский?

Субтитры из фильмов

Там играет кубинский ансамбль.
Oh! Die haben eine tolle kubanische Band!
Попробуйте местные напитки- кубинский либр, пина колада.
Möchten Sie einheimische Getränke?
Тони Монтана, кубинский политзаключённый!
Ich bin Tony Montana, politischer Gefangener aus Kuba.
Как называется кубинский ресторан, куда мы хотели пойти?
In welches kubanische Restaurant wolltest du mich ausführen?
Это кубинский флаг?
Ist das eine kubanische Fahne?
А засовывать их в коробки из-под тортильи, должно быть, кубинский обычай.
In Kuba landet doch jeder Zweite in einer Tortillakiste, oder?
Спокойно, горячий кубинский парень.
Whoa, whoa, sachte, Gaucho. Ich habe nicht damit angefangen.
Мы знаем, что он одевается как кубинский таксист.
Wir wissen, dass er sich wie ein kubanischer Taxifahrer kleidet.
Также романтично как твой кубинский Казанова?
So romantisch wie dein. kubanischer Casanova?
Кубинский ракетный кризис!
Weiß ich nicht.
Саоко - это кубинский напиток.
Saoco.
Кубинский танец.
Kubanischer Tanz.
Ну, не настолько милый как ты, мой маленький кубинский сандвич.
Er ist nicht so süß wie du, mein kleines Cubano-Sandwich.
Так, какого черта? Когда это я вызвался быть смотрителем в Гуантанамо, пока вы двое утащитесь в кубинский эквивалент Лас-Вегаса?
Wann habe ich mich freiwillig gemeldet, um Guantanamo zu spielen, während ihr zwei zum kubanischen Äquivalent von Las Vegas latscht?

Из журналистики

Кубинский ракетный кризис октября 1962 года создал глобальную атмосферу страха и пессимизма, а также, разумеется, веру в то, что США и Советский Союз не смогут примириться.
Die Kubakrise im Oktober 1962 erzeugte ein Klima der Angst und des Pessimismus und ließ keinen Zweifel an der Unmöglichkeit einer Aussöhnung zwischen den USA und der Sowjetunion.
Но демократия показала свою слабость, а кубинский режим, в свою очередь, адаптировал свою тактику.
Doch hat die Demokratie Schwäche gezeigt, und das kubanische Regime hat seinerseits seine Taktiken angepasst.
В студии для репетиций молодой кубинский артист балета переворачивается в воздухе, вертясь так, как будто какая-то невидимая сила выгнула его в дугу.
In einem Tanzstudio wirbelt ein junger kubanischer Ballettänzer durch die Luft und dreht sich, als ob irgendeine unsichtbare Kraft ihn in Bogenform halten würde.

Возможно, вы искали...