млрд русский

Примеры млрд по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий млрд?

Субтитры из фильмов

Возраст около 4 млрд. лет.
Alter: Etwa vier Milliarden Jahre.
На самом деле ты не богат. А у меня наоборот, именно в связи с моим прекрасным пониманием финансовых законов, я сумел заработать 6,4 млрд долларов.
Ich hingegen habe dank meiner hervorragenden Kenntnis der Finanzwelt ein Vermögen von 6,4 Milliarden Dollar angehäuft.
Ускоритель будет стоит 50 млрд. через 5 лет!
Der Beschleuniger wird 50 Milliarden Dollars kosten, nur im Verlauf von 5 Jahre!
В моем детстве их было 3 млрд. Как быстро все меняется.
Als ich klein war, waren es nur drei. Es ist schwer, da mitzuhalten.
Моя цивилизация каждый день производит больше шести млрд. изотонн побочного продукта.
Warum? Mein Volk produziert täglich sechs Milliarden Isotonnen Nebenprodukte.
Реклама, обращенная к женщинам, приносит 40 млрд. долларов в год.
Und der Sloane-Curtis-Anteil davon war.?
Это звезда главной последовательности с температурой ядра в 15 млн градусов.. и с достаточным количеством водорода, чтобы гореть еще 5 млрд лет.
Ein Hauptreihen-Stern mit einer Kerntemperatur von 8 Millionen Grad...und genug Wasserstoff, um noch fünf Milliarden Jahre zu brennen.
На планете 3 млрд баб.
Es gibt 3 Milliarden Frauen auf diesem Scheißplaneten.
Приведу пример в цифрах. Бюджет Камеруна составляет 200 млрд франков КФА. Из них лишь 8 млрд ушло на социальные нужды и 72 млрд на погашение долга.
Konkret bedeutet das, dass von den 200 Mrd. FCFA aus dem Haushalt Kameruns nur 8 Mrd. zur Finanzierung der sozialen Grundversorgung dienten, und dass zugleich 72 Milliarden zurück ins Ausland flossen, um die Schulden zu bedienen.
Приведу пример в цифрах. Бюджет Камеруна составляет 200 млрд франков КФА. Из них лишь 8 млрд ушло на социальные нужды и 72 млрд на погашение долга.
Konkret bedeutet das, dass von den 200 Mrd. FCFA aus dem Haushalt Kameruns nur 8 Mrd. zur Finanzierung der sozialen Grundversorgung dienten, und dass zugleich 72 Milliarden zurück ins Ausland flossen, um die Schulden zu bedienen.
Приведу пример в цифрах. Бюджет Камеруна составляет 200 млрд франков КФА. Из них лишь 8 млрд ушло на социальные нужды и 72 млрд на погашение долга.
Konkret bedeutet das, dass von den 200 Mrd. FCFA aus dem Haushalt Kameruns nur 8 Mrd. zur Finanzierung der sozialen Grundversorgung dienten, und dass zugleich 72 Milliarden zurück ins Ausland flossen, um die Schulden zu bedienen.
При этом, в 2007-ом году для исследования этого недуга государство выделило всего 3 млрд. долларов.
Die Videos von den Sicherheitskameras, die zeigen würden, was wirklich das Pentagon traf wurden sofort von Agenten des FBIs beschlagnahmt.
Думаю, все согласны, что наследство в 20 млрд. вызовет, по меньшей мере, зависть.
Sie stimmen mir wohl zu, dass ein Erbe in Höhe von zwanzig Milliarden Dollar durchaus so etwas wie Neid wecken kann.
По моим подсчетам такая операция тянет на 3 млрд.
Wir sprechen da von einem Betrag in Höhe von drei Milliarden.

Из журналистики

Стоимость промежуточных выборов оценивается в 4,5 млрд долларов США, и большинство взносов поступили от крупных корпораций и богатых спонсоров.
Die Kongresswahlen kosteten ca. 4,5 Milliarden US-Dollar, wobei die Mehrzahl der Spenden von Großunternehmen und reichen Spendern kommt.
Уже ходят слухи, что Обама получит 1 млрд долларов США или более для своей предвыборной кампании.
Es wird bereits gemunkelt, dass Obama mindestens eine Milliarde US-Dollar für seine Wiederwahlkampagne zur Verfügung stehen werden.
И поступление только из этого источника в мировой доход составляет 250 млрд. долларов ежегодного прироста.
Allein aus dieser Quelle ergibt das eine jährliche Steigerung des Welteinkommens um 250 Milliarden Dollar.
В прошлом году дефицит внешней энергии превысил 3 млрд долларов США, а в этом году, как ожидается, он удвоится.
Letztes Jahr lag das externe Energiedefizit bei über drei Milliarden Dollar, und in diesem Jahr wird es wahrscheinlich doppelt so hoch sein.
Факторинг в дополнительных расходах на сокращение выбросов парниковых газов или адаптации к изменению климата в этих странах может добавить 170-220 млрд долларов в год к стоимости их инфраструктурных потребностей.
Berücksichtigt man zusätzliche Ausgaben zur Reduzierung von Treibhausgasemissionen und für die Anpassung an den Klimawandel, kämen noch einmal 170-220 Milliarden Dollar jedes Jahr zu den Infrastrukturkosten dieser Länder hinzu.
Еще примерно один триллион присоединится к 2030 году, доведя мировое населения до 8,5 млрд, согласно данным ООН.
Etwa eine weitere Milliarde wird bis 2030 dazukommen, was die Bevölkerungszahl laut UN-Schätzungen auf 8,5 Milliarden anheben wird.
Наиболее быстро растущий сегмент населения - это люди старше 60 лет, группа, которая, как ожидается, вырастет на 500 миллионов человек (до 1,4 млрд) к 2030 году.
Das am schnellsten wachsende Bevölkerungssegment sind die über 60-jährigen, eine Gruppe, die sich bis 2030 um 500 Millionen auf 1,4 Milliarden Menschen vergrößern dürfte.
Ожидается, что выбросы парниковых газов достигнут рекордного уровня в 36 млрд тонн в этом году.
In diesem Jahr wird eine Rekordhöhe der Treibhausgasemissionen von 36 Milliarden Tonnen erwartet.
Торговый профицит Китая в 2008 году достиг 300 млрд долларов США и с тех пор неуклонно снижается.
Im Jahr 2008 hat Chinas Handelsbilanzüberschuss mit 300 Milliarden US-Dollar einen Höhepunkt erreicht und ist seitdem gesunken.
Общее поголовье скота в мире постоянно превышает 150 млрд, при этом число людей на планете равно всего лишь 7,2 млрд. Это означает, что скот оказывает больше непосредственного воздействия на окружающую среду, чем мы.
Der globale Viehbestand beträgt derzeit mehr als 150 Milliarden Stück, verglichen mit nur 7,2 Milliarden Menschen - das bedeutet, dass Vieh einen größeren direkten ökologischen Fußabdruck hat als wir.
Общее поголовье скота в мире постоянно превышает 150 млрд, при этом число людей на планете равно всего лишь 7,2 млрд. Это означает, что скот оказывает больше непосредственного воздействия на окружающую среду, чем мы.
Der globale Viehbestand beträgt derzeit mehr als 150 Milliarden Stück, verglichen mit nur 7,2 Milliarden Menschen - das bedeutet, dass Vieh einen größeren direkten ökologischen Fußabdruck hat als wir.
Сегодня насчитывается 4,6 млрд абонентов мобильной связи, причём число их стремительно увеличивается.
Mittlerweile gibt es 4,6 Milliarden Mobilfunkteilnehmer und ihre Zahl nimmt rasant zu.
Совокупный годовой внешний профицит этих маленьких стран составляет более 250 млрд долларов США, что несколько больше, чем профицит Германии.
Zusammengenommen beläuft sich der jährliche Außenhandelsüberschuss dieser kleinen Länder auf über 250 Milliarden US-Dollar und liegt damit etwas über dem deutschen.
Если всё это сложить, получается, что все вместе мы используем 17,5 млрд. гектаров.
Wenn man alles zusammenzählt, brauchen wir alle insgesamt 17,5 Milliarden Hektar.