пластина русский

Перевод пластина по-немецки

Как перевести на немецкий пластина?

Примеры пластина по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пластина?

Субтитры из фильмов

А в это плечо у меня вставлена серебряная пластина.
Ich habe eine Silberplatte im Ellbogen.
Там, в тайнике, не вводя никого в искушенье. Покоится третья пластина - замысла завершенье!
Doch an diesem geheiligten Ort, verborgen vor dem Blick der Menschen, liegt die dritte goldene Tafel, die zu denen passt, die ihr besitzt.
Третья пластина должна быть где-то здесь, и я ее отыщу.
Die dritte goldene Tafel ist hier irgendwo. Und ich werde sie finden.
Непроводящая пластина, для того что бы не случилось замыкания когда вы включите это. Где ваше дистанционное управление?
Der nichtleitende Schalter vermeidet Kurzschlüsse beim Betätigen.
У него в голове металлическая пластина.
Es ist die MetaIIpIatte in seinem Kopf.
Они не знали, как и все остальные. что в той модели машины под водительским сиденьем находилась металлическая пластина.
Was sie nicht wussten, was keiner außer dem Hersteller wusste, war, dass dieses Modell eine Metallplatte unter dem Fahrersitz hatte.
ОК, вот это - пластина.
Okay, das ist die Scheibe.
Пластина остаётся той же.
Die Scheibe ist die Gleiche. - Ja.
Это пластина самой поразительной и сенсационной жвачки во Вселенной.
Es ist der verblüffendste, fabulöseste, sensationellste Kaugummi der Welt.
Металическая пластина.
Metallplatte. Da wurde massiv rekonstruiert.
Металическая пластина скрывает это от сканеров.
Und die Metallplatte hat es beim Scan verdeckt.
У неё в голове металлическая пластина.
Sie hat eine Metallplatte im Kopf.
Внешний слой, может быть, но внутри толстая пластина из кобальтового сплава.
Durch die äußere Stahlschicht vielleicht, aber das Gerüst dieses Teils besteht aus Drei-Viertel-Zoll dicken Platten aus Kobaldlegierung.
Честно говоря пластина Акменра останется здесь, с ним.
Um ehrlich zu sein, Lawrence, Ahkmenrahs Tafel wird hier bei ihm bleiben.

Возможно, вы искали...