пластинка русский

Перевод пластинка по-немецки

Как перевести на немецкий пластинка?

пластинка русский » немецкий

Scheibe Platte Schallplatte Lamelle Diskus CD

Примеры пластинка по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пластинка?

Субтитры из фильмов

У меня есть замечательная пластинка Эдди Фишера.
Ich bin wahnsinnig vernarrt in Eddie Fisher.
Пластинка поговорит со мной?
Dann reden die Platten mit einem?
Старая пластинка, моей молодости.
Eine Platte aus meiner Kindheit.
Пластинка. Хорошо, парни, у меня есть одна.
Die Tafel.
Простите, старая заезженная пластинка.
Entschuldigen Sie, es ist eine alte Platte.
Эта пластинка как слабительное для тебя.
Diese Platte ist wie ein Abführmittel für dich!
Одна пластинка осталась!
Die letzte Platte!
Пластинка расплавится от жар, это не для нашего климата!
Die Hitze bringt die Platte zum Schmelzen.
Пусть пластинка была и сломана. но я помню ее обложку.
Obwohl die Schallplatte zerbrochen war, habe ich sie behalten, wegen ihrer Hülle.
Мыбудемвозвращатьсяобратнововремени, а потом сново вперед до момента запуска ускорителя, затемсновоназад,итакдобезкрайности, точно как заезженная, скрипучая пластинка.
Wirwerdenin dieZeitzurückkehren, dannwiedervorwärtsbis zum Einschaltungspunkt des Beschleunigers, dannwiederzurück, und so bis zur Endlosigkeit, wieeinezerkratzteSchallplatte.
Это зубная рентгеновская пластинка. Знаю, ты не расстаешься с этим с самого приезда.
Die tragen Sie bei sich, seit wir hier sind.
У него пластинка в голове.
Er hat eine Platte im Kopf.
Но я не понимаю какое отношение к этому имеет пластинка.
Aber ich verstehe nicht ganz, was die Schallplatte damit zu tun hat.
Если эта пластинка будет продаваться как пирожки, а мы так и думаем, Вы далеко пойдете, мистер 19-ый!
Wenn diese Platte wirklich weggeht wie warme Semmeln, dann werden Sie es weit bringen, Mr. 19.

Из журналистики

То, что было его харизмой, сейчас выглядит как заезженная пластинка.
Was einst sein Charisma ausmachte, ist nun das permanente Nachstellen des allzu Bekannten.

Возможно, вы искали...