полосатый русский

Перевод полосатый по-немецки

Как перевести на немецкий полосатый?

полосатый русский » немецкий

gestreift streifig getigert

Примеры полосатый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий полосатый?

Субтитры из фильмов

Мама, это Полосатый!
Es ist der Gestreifte.
Полосатый!
Der Gestreifte.
Это Полосатый. Он - их вожак.
Der Gestreifte ist der Anführer.
Дай мне наш старый добрый звездно-полосатый.
Da ist mir unsere flagge lieber.
Ворчун полосатый.
Siehst du? Mr. Sauer-Zebra.
Ну знаешь, полосатый.
Gestreift ist kein Geschmack!
Полосатый. Это не вкус.
In der Zahnpastawelt schon.
Вы должны признать, сейчас самый неподходящий момент разворачивать звездно-полосатый флаг.
Es war selten so schwer, unsere Nationalflagge zu hissen wie momentan.
Вся рыба, которую мы любим есть. такие как полосатый окунь, голубая рыба, тунец, рыба-меч, марлин.
Alle Fische, die wir gerne essen, Barsche, Thunfisch, Schwertfisch oder Marlin, enthalten große Mengen Quecksilber.
Флаг-то на Луне звездно-полосатый.
Sternenbanner!
Почему у Тоса полосатый костюм, а у меня полосатая роба?
Warum bekommt Toes Nadelstreifen und ich Knast-Streifen?
На здоровяке светлые штаны и полосатый свитер, а на расцарапанном коричневые штаны и жилетка.
Der Dicke trägt einen gestreiften Pulli und der andere braune Hose und Weste.
Однажды он показал на полосатый шлагбаум, и мы засчитали ему это.
Einmal zeigte er auf ein Friseur-Zeichen und wir haben es einfach gelten lassen.
Попался, звёздно-полосатый.
Da bist du ja, du Mistkerl.

Возможно, вы искали...