предплечье русский

Перевод предплечье по-немецки

Как перевести на немецкий предплечье?

предплечье русский » немецкий

Unterarm Vorderarm

Примеры предплечье по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий предплечье?

Субтитры из фильмов

Предплечье.
Mittlerer Oberarmknochen.
Я не понимаю Вас. При осмотре тела на предплечье мистера Марша были обнаружены следы укола.
Bei der Obduktion wurden Einstiche an Mr. Marshs Oberarmen gefunden.
Я облизывал ее предплечье.
Ich leckte ihren Arm.
Было кое-что. Тот, что схватил меня - у него была татуировка на предплечье.
Der Typ, der mich festhielt, hatte eine Tätowierung am Unterarm.
У субъекта застрял неопознанный осколок между плечевым суставом и мышцей в правом предплечье.
Ein Teil eines unbekannten Steins steckt zwischen dem Speichenmuskel und den Beugern des rechten Unterarms.
Мне приходится работать за этим столом, и я не хочу подхватить экзему на предплечье, из-за того, что мистер Выезжающий не может принять душ перед тем, как вторгаться в моё пространство.
Ich arbeite an diesem Tresen und ich hab nicht die geringste Lust auf Filzläuse an meinem Unterarm, bloß weil Mr. Lance Armstrong nicht duschen kann, bevor er mich mit seiner Anwesenheit belästigt.
Слабость в его правом предплечье и кисти.
Muskelschwäche rechts in Arm und Hand.
Я собираюсь сделать маленький надрез на твоем предплечье.
Ich werde einen winzigen Schnitt in deinen Unterarm machen, okay?
Вот мое предплечье.
Hier ist mein Unterarm.
Проверьте его предплечье на ишемию.
Machen Sie einen ischämischen Test am Unterarm.
Видишь? Лопастью отрезало левое предплечье, но я почти уверен, что уже после смерти.
Das Blatt ging glatt durch und trennte seinen Unterarm ab, aber ziemlich sicher nach seinem Tod.
Это была кость. Предплечье, кажется.
Ich fand einen Knochen, von einem Oberarm.
Следы на вашем предплечье - от края стола.
Die Striemen am Unterarm. Schreibtischkante.
Пневматический жгут на предплечье даст нам немного времени.
Lass uns eine luftbetätigte Blutdruckmanschete am Arm über seinem Fleischwolf anbringen. Das wird uns ein paar Minuten bringen.

Возможно, вы искали...