предупредительный русский

Перевод предупредительный по-немецки

Как перевести на немецкий предупредительный?

предупредительный русский » немецкий

verbindlich zuvorkommend vorbeugend liebenswürdig präventiv prophylaktisch entgegenkommend aufmerksam Vorbeugungs-

Примеры предупредительный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий предупредительный?

Простые фразы

Санкции, принятые до сих пор, как предупредительный выстрел из водяного пистолета.
Die bislang beschlossenen Sanktionen gleichen einem Warnschuss aus einer Wasserpistole.
Полицейский произвёл предупредительный выстрел.
Der Polizist gab einen Warnschuss ab.

Субтитры из фильмов

Даже если я вынужден буду взять вас под предупредительный арест.
Selbst wenn ich Sie deswegen in Schutzhaft nehmen müsste.
Первый залп - предупредительный.
Die erste Salve zur Warnung.
И не отреагировали на повторный предупредительный залп.
Auch eine zweite Salve blieb unbeantwortet.
Предупредительный выстрел.
Feuern Sie einen Warnschuss.
С таким кейсом получаешь, как бы, предупредительный сигнал.
Hier kriegt man eine Warnung.
Предупредительный огонь в 200 метрах справа по носу их корабля.
Warnschuss 200 Meter steuerbord vor ihren Bug abfeuern.
Какой ты умный, предупредительный, тонкий!
Wie intelligent und sensibel du bist. Ich war eifersüchtig.
Шарахните предупредительный выстрел в эту жирную жопу.
Feuert einen Warnschuss ab.
Простите все, это был предупредительный выстрел.
Das sollte nur ein Warnschuss sein.
Они сделали предупредительный выстрел в стену.
Haben 1 Warnschuss in die Wand abgegeben.
Возможно, они подумают, партнеры просто сделали предупредительный выстрел в их сторону.
Vielleicht denken sie, die Partner wollten sie nur warnen.
Я бы мог сделать предупредительный выстрел. и заставить его подчиниться, но но события развивались стремительно.
Ich würde warscheinlich nur einen Warnschuss abgeben um klarzustellen was Sache ist, aber das ist wirklich eine Situations-Entscheidung.
Всё время мы пытались засадить этого террориста в решётку, Дэйл сделал предупредительный звонок. По тому же номеру,20 или 30 минут назад.
Jedes Mal, wenn wir diese Terroristenzelle festnageln wollten,. hat Dale per Anruf einen Hinweis an die selbe Nummer gegeben, 20, 30 Minuten davor.
Запрашиваю разрешение на предупредительный выстрел. Конец связи.
Beantrage einen Warnschuss.

Возможно, вы искали...