провизия русский

Перевод провизия по-немецки

Как перевести на немецкий провизия?

Примеры провизия по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий провизия?

Субтитры из фильмов

Нужны медикаменты, провизия?
Medikamente, Vorräte.
Снаряжение укомплектовано, провизия получена.
Die U96 ist seeklar.
В других провизия.
Das andere ist voll mit Proviant.
Провизия - не проблема.
Sicher, Essen und Treibstoff reicht aus.
Кроме того, нам нужна свежая провизия.
Proviant brauchen wir auch.
Пять заложников, катер и провизия.
Die Wahl der Geiseln überlasse ich euch.
Чтобы узнать, нужны деньги, провизия и водолазный колокол.
Wir hassten sie. Er starb nicht echt.
Где провизия?
Und das Essen?
Провизия, боеприпасы, всё.
Rationen, Sanitätsartikel.
У вас есть оружие, провизия, боеприпасы.
Ihr habt Waffen, ihr habt Lebensmittel, ihr habt Munition.
Это.. это. К счастью, у меня есть провизия.
Glücklicherweise, habe ich Proviant dabei.
Мастер джедай, у нас заканчивается провизия и вода, а системы тяжелого вооружения обесточены.
Meister-Jedi! Wir haben kaum noch Nahrung und Wasser. Unsere schweren Waffensysteme haben keine Energie mehr.
У войск закончилась провизия, топливо и боеприпасы.
Die Truppen haben weder Nahrung, Treibstoff noch Munition.
Это республиканские медикаменты и провизия.
Lebensmittel und Medikamente von der Republik!

Возможно, вы искали...