провиант русский

Перевод провиант по-немецки

Как перевести на немецкий провиант?

провиант русский » немецкий

Proviant Zufuhr Lieferung

Примеры провиант по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий провиант?

Субтитры из фильмов

А аптечка и провиант?
Notfallvorräte?
Они продолжают слать нам провиант.
Warum versorgen sie uns mit Nachschub?
Нам нужен провиант, я банкрот!
Wir müssen uns mit Proviant eindecken.
Чем быстрее ты уедешь, тем быстрей у меня будет провиант.
Ihr müsst jetzt los, ich brauche Vorräte.
Сбывал мясо и провиант.
Fleisch- und Feinkosthandel.
Тащи сюда провиант!
Erst mal eine Stärkung.
У многих был провиант.
Oft war Proviant darin.
Успешно, идет сбор вашей армии и флота, готовятся вооружение и провиант, через несколько недель вы сможете начать войну.
Sowohl Eure Armee als auch Eure Flotte rüsten sich. Vorräte werden eingelagert. In ein paar Wochen. könntet Ihr in den Krieg ziehen.
В твоей повозке нашли провиант.
Meine Männer haben das Essen in deiner Baracke gefunden.
Вода, провиант, вентиляция.
Wasserversorgung, Belüftung.
Как высадимся, попробуй отыскать воду и провиант.
Sobald wir auf der Insel sind, nimm deine Leute und suche nach Nahrung und Wasser.
Слушай, Эверетт, мне нужно вернуться, а вам нужен провиант.
Hör mir zu, Everett, Ich brauche wieder dorthin zu kommen, und Sie brauchen liefert.
Ребекка рассказала мне, что ты должен был пойти собирать провиант со мной тем утром.
Rebecca hat mir erzählt, dass du dich an diesem Morgen eigentlich mit mir auf die Suche nach Essen hättest machen sollen.
Но вместо грабежа, эти пираты увидели пострадавших людей БлуБелл и дали им еду и провиант, чтобы встать на ноги.
Statt zu plündern, sahen sie, wie die Bluebeller sich abmühten. Sie gaben ihnen ihre Vorräte, um ihnen zu helfen.

Возможно, вы искали...