провокация русский

Перевод провокация по-немецки

Как перевести на немецкий провокация?

Примеры провокация по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий провокация?

Субтитры из фильмов

Это провокация. нет, не трогайте.
Aua! Das gestatte ich nicht.
Говорил, что это провокация.
Er sagte, es sei eine Provokation.
Готовится большая провокация.
Die bereiten eine Provokation vor.
Провокация.
Es war ganz genau ausgekocht!
Это провокация!
Es ist eine Provokation.
Это не провокация.
Es war keine Provokation.
Эта провокация?!
An diese Provokation?
Не провокация, а документ, зарегистрированный в тысяче мест.
Es ist keine Provokation, das Dokument ist vielerorts registriert.
Провокация.
Klare Provokation.
Провокация, коллизия юрисдикций.
Fallenlegung, Zuständigkeitskonflikt.
Ваше присутствие здесь - достаточная провокация.
Ihre Anwesenheit ist provozierend.
Нет, нет. Бессовестная провокация. Видите?
Oh Gott, das ist nicht zu fassen.
Грубая провокация на государственной границе.
Schwere Provokation gegen die Grenze.
Это не совпадение, это провокация.
Sondern eine Falle.

Из журналистики

Провокация арестов голливудских звезд - это диверсия.
Seite an Seite mit Hollywoodstars seine Verhaftung zu provozieren, lenkt nur vom Thema ab.
Однако Кеннеди признавал нечто гораздо более опасное: возможность того, что авария, просчет, блеф, провокация, сделанная сторонниками жесткой линии, или тактическая ошибка запросто могут ввергнуть обе страны в панику.
Aber Kennedy erkannte etwas weitaus Gefährlicheres: Unfälle, Fehleinschätzungen, Täuschungsmanöver, Provokationen von Hardlinern oder taktische Fehler könnten beide Seiten unversehens in Panik geraten lassen.
И приоритетом будет не провокация дискуссий, а работа, направленная на успешный саммит по результатам года в Ницце.
Auf dem Gipfel Ende des Jahres in Nizza will man zwar eine erfolgreiche Amtsperiode feiern können, bis dahin soll aber alles vermieden werden, was Kontroversen auslösen könnte.
Именно эта кажущаяся провокация заставила законодателей активно действовать из-за боязни появления раздела между общинами в стенах образовательной школы.
Es war diese scheinbare Provokation, die den Gesetzgeber zum Handeln veranlasste, da er das Entstehen einer Kluft zwischen den Religionsgemeinschaften innerhalb des Bildungssystems befürchtete.

Возможно, вы искали...