самовыражение русский

Примеры самовыражение по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий самовыражение?

Субтитры из фильмов

Самовыражение кажется, не является одной из ваших проблем.
Es ist vorschriftsmäßig, Admiral. Darf ich reden, Sir?
И что сейчас так же сложно, как в 17-м веке примирить любовь и личное самовыражение!
Ich spreche hier von der Liebe, weil sich nichts geändert hat und es noch genauso schwer ist, Liebe und persönliche Entfaltung zu verbinden. Ich.
Они находят своё самовыражение только во тьме.
Sie bringen sich zum Ausdruck durch die Dunkelheit, in der Dunkelheit ohne jegliches Motiv.
Но как же самовыражение?
Und was ist mit dem persönlichem Ausdruck?
Через самовыражение, арт-терапия способна сплотить заключенных в сообщество.
Durch die Selbstdarstellung, kann die Kunsttherapie oft die Gefangenen zusammenbringen als eine Gemeinschaft.
Это просто самовыражение и мышление вне рамок.
Du drückst dich nur aus, siehst über den Tellerrand hinaus.

Возможно, вы искали...