сахарный русский

Перевод сахарный по-немецки

Как перевести на немецкий сахарный?

Примеры сахарный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий сахарный?

Субтитры из фильмов

Они выращивают сахарный тростник на наших кукурузных полях.
Sie pflanzen Zuckerrohr auf unseren Maisfeldern.
Он был похож на сахарный сироп. Эта слизь собиралась в большие комки и формировала разные фигуры.
Aus den großen Klumpen entstanden verschiedene Figuren.
Посадил и посадил. Посидит, не развалится, не сахарный.
Er kann schon was vertragen.
Мистер Сахарный Кубик.
Mr. Zuckerwürfel.
Сладкая сочная. Мягкая на языке. Зернистая как сахарный песок, тает во рту.
Süß saftig weich auf der Zunge.
Я ценю это, сахарный пирожок, правда.
Ich weiß das zu schätzen, wirklich.
Вероятно она на заднем дворе, собирает сахарный тростник.
Sie ist vermutlich grade im Garten und erntet Zuckerrohr.
В тот гигантский сахарный консорциум, что прислал ее сюда.
Sofern sie uns nicht verlassen hat und ganztags für das Zuckerkonsortium arbeitet, das sie zu uns schickte.
Не трать деньги на глупые книги. На учебники можно. Все в школе едят сахарный нут.
Achte aufjeden in der Schule, der im Winter Süßigkeiten isst.
Как говорил мой покойный отец. Все в школе едят сахарный нут. Пусть это мое мнение?
Und was will ich damit sagen?
Сахарный кубик, например. Если сказать пациенту, что это лекарство, то плацебо окажет такой же эффект, если не больший, как и те лекарства, которые должны вести к этому эффекту.
Wenn jemand erkrankt ist und eine Alternative hat, kann er versuchen herauszufinden, wie sein Denken seinen Zustand herbeigeführt hat, anstatt Medizin einzunehmen.
Дайка мне немного нежности, сахарный мой.
Eat it up.
Опять сахарный тростник горит.
Sie verbrennen wieder Zuckerrohr.
Крысы едят сахарный тростник, основной источник дохода местных фермеров.
Die Ratten fingen an, den Zuckerrohr zu fressen, was die Haupteinnahmequelle der dortigen Farmer ist.

Из журналистики

К примеру, сахарный завод в Сулеймании подвергся бомбардировке во время ирано-иракской войны 80-х годов прошлого столетия, но его работникам до сих пор исправно платят зарплату, хотя на работу в это заведение теперь являются лишь крысы да голуби.
Beispielsweise wurde die Zuckerfabrik in Sulaymaniyah während des Iran-Irak-Kriegs in den 80er Jahren bombardiert, doch werden die Angestellten immer noch bezahlt, obwohl jetzt nur noch Ratten und Tauben dort zur Arbeit antreten.

Возможно, вы искали...