стюарт русский

Примеры стюарт по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий стюарт?

Субтитры из фильмов

Дерек Стюарт.
Das ist Derek Stuart.
Стюарт. в вашей библиотеке есть какие-нибудь книги про рыбалку?
Ja. Steward, wissen Sie, ob die Schiffsbibliothek etwas über das Angeln enthält?
Брент и Стюарт, красавчики!
Brent und Stuart! Ihr feschen Kerle!
Стюарт, шампанского полковнику.
Steward, Champagner für den Colonel!
Это отель Стюарт в Фресно, правильно?
Das ist doch das Hotel Stewart in Fresno, oder?
Стюарт, принести сюда грога.
Kajütenjunge, eine groBe Ration Grog!
Джетро Стюарт?
Ihr Name ist Jethro Stuart?
Так вот Джетро Стюарт, твоя задача охотиться, а не отрывать их от работы.
Los, weiterarbeiten! Mr. Jethro Stuart, Sie sollen Büffel jagen, um die Männer zu ernähren, und sie nicht von der Arbeit abhalten.
Джетро Стюарт.
Ich kannte ihn.
Присаживайтесь, мистер Стюарт.
Pa ist bei Shiloh gefallen.
Мистер Стюарт, мой отец из однойи той же истории мог состряпать шесть разных. Вы такой же.
Mr. Stuart, mein Vater konnte die Wahrheit auf 6 Arten erzählen.
Вы случайно никого не знаете, мистер Стюарт?
Kennen Sie zufällig jemanden, Mr. Stuart?
Стюарт, Трент, Боден.
Stuart, Trent, Boden.
Стюарт.
Zeuge Nr. 1: Stuart.

Из журналистики

В 2000 году Стюарт Мэйхью, помощник главного экономиста в Управлении Экономического Анализа Комиссии по ценным бумагам и биржевым операциям США, изучил широкую литературу по этой теме.
Im Jahr 2000 betrieb der stellvertretende Chefökonom des Büros für Wirtschaftsanlayse der US-Wertpapier- und Börsenaufsichtsbehörde, Stewart Mayhew, eine umfangreiche Literaturrecherche zu diesem Thema.
Джон Стюарт Милль в своем классическом труде, защищающем свободу, утверждал, что каждый человек является лучшим судьей и хранителем своих собственных интересов.
John Stuart Mill hat in seiner klassischen Verteidigung der Freiheit behauptet, dass jedes Individuum seine eigenen Interessen am besten beurteilen und wahren kann.
Но мы не наблюдаем большого спроса на работы таких деятелей, как Джон Стюарт Милл или Поль Лерой-Бьюли.
Doch erleben wir keinen neuen Ansturm auf die Arbeiten solcher Persönlichkeiten wie John Stuart Mill oder Paul Leroy-Beaulieu.
В этом удовольствие воспринимается так, как его понимал Джон Стюарт Милл.
Freude ist in diesem Zusammenhang so zu verstehen, wie John Stuart Mill sie aufgefasst hat.

Возможно, вы искали...