телепатический русский

Перевод телепатический по-немецки

Как перевести на немецкий телепатический?

телепатический русский » немецкий

telepathisch

Примеры телепатический по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий телепатический?

Субтитры из фильмов

Все будет зависеть от моей способности создать телепатический канал связи с послом.
Die Bedingung ist, dass ich eine echte Geistesverbindung zu ihm herstelle.
У сканеров он блокирует телепатический поток.
Gibt man es aber einem Scanner, verhindert es den Telepathiefluss.
Могла быть сохраненная память в коллективном подсознании. Я не исключил бы ясновидение или телепатический контакт также.
Ich würde auch Hellsehen oder Telepathie nicht ausschließen.
Все, что мы нашли - коллекцию энергетических сфер, представляющих собой своего рода телепатический архив.
Wir fanden nur eine Sammlung von Energiekugeln, die eine Art telepathisches Archiv haben.
Этот постоянный телепатический контакт с кернианцами.
Ständig die telepathische Kommunikation mit den Cairn.
Наркотик резко усиливает скрытый телепатический ген, который есть у большинства людей, и на несколько часов придаёт ему разрушительную силу.
Dust aktiviert das latente teIepathische Gen im Menschen. Es verleiht eine Zeit lang zerstörerische Kräfte.
Среди выживших телепатический ген никогда не проявлялся в достаточной мере чтобы сформировать полноценного телепата.
Das teIepathische Gen der überlebenden war nie stark genug, um neue TeIepathen heranwachsen zu Iassen.
Лита, вы близко общались с Ворлонами. Они отзывались на ваш телепатический сигнал.
Lyta, Sie haben für die VorIonen gearbeitet und standen in teIepathischem Kontakt.
У тебя был телепатический контакт?
Sie hatten ein telepathisches Erlebnis?
Они телепатический вид.
Sie sind telepathisch.
Я не хочу, чтобы ты перенапрягалась и рисковала ускорить следующий телепатический инцидент.
Ich möchte nicht noch einen telepathischen Vorfall riskieren.
Мы пытались восстановить телепатический ген с тех самых пор, когда наши собственные телепаты были уничтожены Тенями в уплату за ту защиту, которую они нам предоставили.
Wir haben versucht, an die Gene der TeIepathen zu kommen, seit unsere eigenen TeIepathen von den Schatten ausgelöscht wurden, um sie vor ihrer Rückkehr zu schützen.
Передний мозг, задний мозг и это - телепатический центр.
Vorderhirn, Kleinhirn und dies. das telepathische Zentrum.
И со всей кровью мертвеца, что курсирует по твоим венам, едва ли у тебя хватит силенок, чтобы включить свой телепатический Бэт-сигнал.
Und mit all dem toten Blut, das durch deine Adern fließt, bin ich nicht sicher, ob du die Kraft hast, dein übernatürliches Bat-Signal abzufeuern, oder?

Возможно, вы искали...