фантастически русский

Перевод фантастически по-немецки

Как перевести на немецкий фантастически?

фантастически русский » немецкий

sagenhaft phantastisch

Примеры фантастически по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий фантастически?

Простые фразы

Ты выглядишь фантастически.
Du siehst fantastisch aus.

Субтитры из фильмов

О, это фантастически.
Aber das ist ja fantastisch!
Шансы на то, что на другой планете развилась нацистская культура с символикой и униформой, существовавшей в 20 веке на Земле, фантастически мизерны.
Dass sich eine andere Kultur wie Nazi-Deutschland entwickelt, mit Methoden und Symbolen des 20. Jahrhunderts, ist unwahrscheinlich.
Но я не стану, потому что д-р Маккой прав насчет невероятной потенциальной опасности любого контакта с жизнью и разумом, настолько фантастически развитым, как этот.
Aber das tue ich nicht. Dr. McCoy hat nämlich recht, wenn er auf das große Gefahrenpotenzial hinweist, bei jedem Kontakt mit so weit entwickeltem Leben.
Я думал, какой фантастически крошечный шанс, что в безграничном космосе мы встретимся с Джемой.
Ich dachte eher an den Zufall, dass wir in diesem unendlichen Raum Juwel begegneten.
Фантастически красивая планета.
Ein wunderbarer Planet.
Препараты грибов фантастически стабильны!
Sie haben ein tolles Durchhaltevermögen!
Фантастически!
Fantastisch.
Фантастически!
Du warst fantastisch!
Ну для начала, как вы смотрите на то, чтобы провести со мной фантастически приятный вечер, посвятив его ночной рыбалке?
Fürs Erste könnten Sie mich begleiten zu einem netten Abend mit Nachtangeln?
Полковник Холл, вы выглядите фантастически.
Colonel Hall, Sie sehen gut aus.
Вот тогда было бы фантастически!
Kannst du das? Damit hättest du das Publikum auf deiner Seite!
Вы оба были великолепны. Я, в самом деле, так думаю, просто фантастически!
Ihr wart beide fantastisch.
Ты была фантастически хороша.
Du warst fantastisch.
О, ты выглядишь фантастически!
Oh, du siehst toll aus.

Из журналистики

Не то, чтобы потребление наркотиков фантастически возросло - в конце концов, огромные количества алкоголя, опиума и других наркотиков потреблялись и тогда.
Nicht, dass der Drogengebrauch signifikant zugenommen hätte - schon damals wurden enorme Mengen an Alkohol, Opium und anderen Drogen konsumiert.

Возможно, вы искали...