философски русский

Примеры философски по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий философски?

Субтитры из фильмов

Очень философски.
Sehr philosophisch.
Старое клише: философски настроенный профессор, который пытается наставить проблемного подростка на путь истинный?
Der alte philosophische Professor,. der-das-Kind-in-Schwierigkeiten-wieder- auf-den-richtigen-Weg-bringen-wird?
Ты пытаешься звучать философски?
Soll das jetzt tiefsinnig sein?
К невезению. Надо относиться философски.
Wenn man Pech hat, muss man gelassen reagieren.
Для неочесанного парня ты мыслишь вполне по-философски.
Für einen Hinterfeldler bist du regelrecht philosophisch.
Ко всему в Нью-Йорке он относился философски, ничто его не тревожило, пока он не увидел какого-то парня, который убирал дерьмо за своей собакой.
Nichts an New York brachte ihn aus der Ruhe, bis er einen erwachsenen Mann Hundescheiße aufheben sah.

Из журналистики

В действительности же, феминизм философски не меньше гармонирует с консервативными ценностями и, в особенности, с ценностями свободы воли, а в некоторых аспектах даже больше гармонирует с ними, чем с левыми ценностями.
In Wirklichkeit aber befindet sich der Feminismus, philosophisch gesehen, mit konservativen - vor allem libertären Werten - ebenso in Einklang und in gewisser Weise sogar noch mehr.

Возможно, вы искали...