чень русский

Примеры чень по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий чень?

Субтитры из фильмов

Вижу. вы собрались в о-о-чень до-о-лгое путешествие! Да.
Ich sehe, dass Sie auf eine lange Reise gehen.
Чень Хуан жил один на Формоза стрит. рядом с его домом висел голубой фонарь.
Cheng Huan lebte allein in einem Zimmer in der Formosa Straße. über der Blauen Laterne.
Их нашли на следующее утро в доме рядом с голубым фонарем мертвая девушка и великий воин его шею обвивал драгоценный подарок Чень Хуаня.
Dort fand man sie am nächsten Morgen. in ihrem Zimmer über der Blauen Laterne- das tote Kind und den Kriegsherrn- und Cheng Huans Liebesgeschenk war um seinen Hals geschlungen.
Да, да, оч-чень интересно.
Ja, sehr interessant.
Тебе понадобится оч-чень большая микроволновка.
Dafür müßtest du eine ganz schön große Mikrowelle haben.
Оч-чень смешно.
Ich will dir nicht dein Date vermiesen, aber den Zuschauern wird dein Auftritt mit dem begehrtesten Single von Metropolis gefallen.
Чен Си Чень в роли Второго Сына Ченя.
CHEN SI CHENG ALS CHENS ZWEITER SOHN - Ich mag dieses ausländische Zeug nicht.
Вы знаете Чень-кун-фу?
Können Sie Chen Kung Fu?
Никто тебя не научит чень-кун-фу.
Niemand wird dir das Chen Kung Fu beibringen.
Ты - мастер великого чень-кун-фу, а я - по-прежнему, изгой.
Du bist die große Kung Fu Kämpferin, ich der Außenseiter.
А если пропадет деревня, То пропадет и стиль чень-кун-фу.
Das Ende des Dorfes ist auch das Ende des Chen Kung Fu.
Неужели даже мастер Чень бессилен?
Nicht mal er kann es besiegen?
Если он женится на мне И возьмет фамилию Чень, он уже не будет чужаком. И не будет существовать проблемы кражи кун-фу.
Wenn wir nun aber beide heiraten und er meinen Namen annimmt, ist das Thema Diebstahl nichtig.
Да-да, понятно. могу представить, как это выглядит. но, знаете, на самом деле. есть о-ч-ч-чень. очень простое. объяснение.
Ja, ja, ja weißt du. Ich sehe wie das aussieht, aber, weißt du, eigentlich, gibt es eine sehr. eine sehr einfache Erklärung.

Из журналистики

Чень Жу испольтзовал Дон Чань для того, чтобы в обход прочих государственных органов расправляться с бесчисленным множеством невинных людей, критиковавших императора.
Cheng Zu benutzte den Dong Chang zur Umgehung anderer staatlicher Organe und zur Verfolgung zahlloser Unschuldiger, die ihm zu nahe getreten waren.
Режим Чень Жу обозначил собой одну из мрачнейших страниц в долгой истории Китая.
Das Regime von Cheng Zu markierte eines der dunkelsten Phasen in Chinas langer Geschichte.
С тех пор, как императором Чень Жу основал Дон Чань, тайный сыск стал символом уязвимости, а не уверенности в себе.
Seit der Ära des Kaisers Cheng Zu ist Bespitzelung ein Anzeichen von Unsicherheit, und nicht von Selbstvertrauen.
Киатйский президент пришел к власти и консолидировал ее, опираясь на узкий круг политиков-выходцев из Шанхая. Этот узкий круг сторонников Джан Дземиня во многом напоминает людей из окружения непопулярных императоров вроде Чень Жу.
Er erlangte und konsolidierte seine Macht, indem er sich auf eine kleine Clique aus Schanghai, seiner politischen Basis, verließ, die viele an unpopuläre Kaiser wie Cheng Zu erinnert.
Один из кандидатов - Чень Шуй-Бянь положил начало процессу референдума, который однажды можно будет использовать для того, чтобы спросить тайванцев, хотят ли они формально оформить сегодняшнюю фактическую независимость.
Der Amtsinhaber, Chen Shui-bian, hat ein Referendumsverfahren eingeführt, das eines Tages angewendet werden könnte, um Taiwanesen zu fragen, ob sie die heute bestehende de facto Unabhängigkeit formell bekräftigen wollen.

Возможно, вы искали...