электронный русский

Перевод электронный по-немецки

Как перевести на немецкий электронный?

электронный русский » немецкий

elektronisch elektrisch Elektronen-

Примеры электронный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий электронный?

Простые фразы

Вот мой электронный адрес.
Hier ist meine E-Mail-Adresse.

Субтитры из фильмов

В качестве последнего средства мы попробовали электронный анализатор.
Die letzte Möglichkeit war, zu versuchen, sie im Elektronenanalysator zu testen.
Включи электронный пистолет.
Nein!
Электронный, барометрический, временной и ударный.
Electronic Barometric Time impact.
Пришлите биокомпьютер и электронный микроскоп.
Einen Biocomputer und ein tragbares Elektronenmikroskop runterbeamen.
Электроникой - Вам понадобиться электронный пропуск.
Sie brauchen einen Elektropass.
Электронный пропуск!
Einen Elektropass.
Вот - электронный пропуск. Скорее!
Hier der Elektropass.
Электронный?
Magnetisch? Elektronisch?
Полагаю, М-5 обнаружил наше вмешательство и переключил цепи управления, оставив одну действующей. Посылал электронный импульс с регулярной частотой.
Die M5 bemerkte unsere Manipulation und leitete die Kontrollen um, wobei sie dieses System aktiv ließ, indem sie in Intervallen elektrische Impulse aussandte.
А этот, электронный звучит как утренняя пташка.
Dagegen klingen elektronische Wecker wie Vogelgesang im Morgengrauen.
Вскроем электронный отсек.
Zum EIektronikkasten vordringen.
Кто-нибудь помнит, как отключить электронный замок?
Weiß irgendwer, wie man einen Tastencode knackt?
Через компьютер взламываешь банк Англии и делаешь электронный перевод денег.
Du brichst per Computer in die englische Zentralbank ein, überweist das Geld auf elektronischem Weg kurz vor dem Abschuss von GoldenEye.
Чтобы сохранить изменение полярности в тайне от проверок безопасности, мне придется влезть в оптико-электронный накопитель на уровне пять.
Um die Polaritätsverschiebung vor den Sicherheitschecks zu verbergen, muss ich den Optronikintegrator auf Ebene 5 anzapfen.

Из журналистики

Одной из причин стало внедрение таких технологий, как антиблокировочная система, подушки безопасности и электронный контроль устойчивости.
Das liegt unter anderem an neuen Technologien wie Antiblockiersystem, Airbags und elektronische Stabilitätskontrolle.
Это воздействие оказывали страны-участницы, общественные организации, а также письма, документы и присланные по электронный почте сообщения, которые прибывали к нам со всей Европы.
Dieser Druck kam von Mitgliedsländern, von Organisationen der Zivilgesellschaft, und er erreichte uns in Form von Briefen, Dokumenten und email-Nachrichten aus ganz Europa.

Возможно, вы искали...