электронный русский

Перевод электронный по-французски

Как перевести на французский электронный?

электронный русский » французский

électronique d’électron

Примеры электронный по-французски в примерах

Как перевести на французский электронный?

Простые фразы

Вот мой электронный адрес.
Voilà mon adresse électronique.
Вот мой электронный адрес.
C'est mon adresse courriel.
У тебя легко запоминающийся электронный адрес.
Tu as une adresse électronique facile à retenir.
У тебя легко запоминающийся электронный адрес.
Tu as une adresse électronique facile à mémoriser.
Ты знаешь его электронный адрес?
Connais-tu son adresse électronique?
Ты знаешь её электронный адрес?
Connais-tu son adresse électronique?
У меня новый электронный адрес.
J'ai une nouvelle adresse e-mail.

Субтитры из фильмов

Перед тем, как люди моей планеты исчезли из-за атомной войны. они заложили все свои знания в мой электронный мозг.
Avant que les hommes de ma planète n'aient disparu à cause de la guerre atomique, ils ont laissé tout leur savoir dans mon cerveau électronique.
Электронный, барометрический, временной и ударный.
Electronique, barométrique, temps et impact.
Возьмите, это радио-электронный фонарь.
Prenez ça. C'est une lampe radio-électrique.
Пришлите биокомпьютер и электронный микроскоп.
Téléportez un bio-ordinateur et un microscope électronique.
Вам понадобиться электронный пропуск. - Что?
Il vous faut un électropasse.
Электронный пропуск!
Quoi? Un électropasse.
Вот - электронный пропуск. Скорее!
Tenez. voici l'électropasse.
Полагаю, М-5 обнаружил наше вмешательство и переключил цепи управления, оставив одну действующей. Посылал электронный импульс с регулярной частотой.
Quand le M-5 a su qu'on était intervenus, il a repris les commandes en laissant celles-ci actives en envoyant une impulsion électronique à intervalles réguliers.
Будильник электронный, будет звонить вечно.
Le réveil électrique va continuer à sonner.
Да, электронный мозг.
Oui, un cerveau électronique.
А этот, электронный звучит как утренняя пташка.
Alors que le bip-bip électronique ressemble à un chant d'oiseau!
Электронный комикс?
Un livre électronique?
Очень скоро мозг МакКэндлеса превратится в электронный мусор, а я стану президентом Компании.
Sous peu, son cerveau ne sera plus Bon à rien.
Вскроем электронный отсек.
On va au coffret électrique.

Из журналистики

Одной из причин стало внедрение таких технологий, как антиблокировочная система, подушки безопасности и электронный контроль устойчивости.
Une raison de ceci est l'introduction de technologies comme les dispositifs de freinage antiblocage (ABS), les airbags et le contrôle électronique de la stabilité (ESC).
Это воздействие оказывали страны-участницы, общественные организации, а также письма, документы и присланные по электронный почте сообщения, которые прибывали к нам со всей Европы.
Ces pressions viennent des pays membres, des organisations de la société civile, et de lettres, de documents et de courriers électroniques en provenance de l'Europe toute entière.
Во-вторых, необходимо использовать прекрасно функционирующий электронный чип, который уже установлен в футбольном мяче для четкого определения, пересек ли мяч пределы поля или все важные для гола линии площадки.
Deuxièmement, nous devrions faire usage de la puce électronique parfaitement efficace qui se trouve déjà dans le ballon pour déterminer précisément si le ballon a ou n'a pas traversé les lignes du terrain ou plus important encore, la ligne des cages.

Возможно, вы искали...