Angola немецкий

Ангола

Значение Angola значение

Что в немецком языке означает Angola?

Angola

Ангола Staat im Südwesten von Afrika Ich komme gerade aus Angola. Luanda ist die Hauptstadt von Angola. Das Angola der Kolonialzeit war anfangs stark durch den Sklavenhandel geprägt.

Перевод Angola перевод

Как перевести с немецкого Angola?

Angola немецкий » русский

Ангола Анго́ла

Синонимы Angola синонимы

Как по-другому сказать Angola по-немецки?

Angola немецкий » немецкий

Republik Angola portugiesisch Westafrika Volksrepublik Angola

Примеры Angola примеры

Как в немецком употребляется Angola?

Простые фразы

Mein Mann kommt aus Angola. Er ist Angolaner.
Мой муж из Анголы. Он анголец.
Angola war früher ein portugiesisches Gebiet.
Ангола раньше была португальской территорией.

Субтитры из фильмов

Angola, Kongo.
В Анголе, в Конго.
Sie starb in Angola, als ich 16 war.
Мне было 16. Она была переводчицей.
Wann hat das angefangen, mit dir und deinen Steinen? War das in Angola?
Где ты меняешь камни?
Ja, ich habe in Angola gedient.
Я отслужил в армии. - Батальон 3-2. - Точно.
Waren Sie in Angola?
В Анголе. Да.
Angola, ja. Das ist.
Это все о чем я хотела спросить.
Ich habe dir gesagt, dass ich Gärtner war, hab Bodenverschönerung in Angola gelernt.
Я уже упоминал, что был садовником. Научили меня за деревьями ухаживать в тюрьме Луизианы.
Von denen beide sie mit Angola verbinden können.
Оба из которых могут быть связаны с Анголой.
Der einzige Weg, wie du etwas Licht in diese Angola-Verbindung bringen wirst, ist, jemanden rein zu bringen.
Только так, ты собираешься пролить свет В связи Анголы, чтобы узнать что-то внутри.
Du hast nicht die Freigabe für seine Einsatzbesprechung, aber das Angola-Geplapper ist leise gestorben.
Видимо, у вас нет оформления утром брифинг, это болтовня про Анголу прошел тихо.
In Angola war das Essen gut, oder?
А в Анголе, еда получше, не так ли? - Дерьмо.
Angola und so. Ich bin hier sozusagen inoffiziell.
Так, что я здесь неофициально.
Von meinen Jungs in Angola.
От моих ребят в Анголе.
Möchten Sie nicht, sie wird dich nach Angola zu schicken.
А если не согласитесь - она отправит вас в Анголу.

Из журналистики

Vor kurzem überholte Äthiopien Angola als drittgrößte Ökonomie des afrikanischen Kontinents - und das, im Gegensatz zu den Spitzenreitern Südafrika und Nigeria, ganz ohne die Vorteile durch Gold oder Öl.
И Эфиопия, поначалу ассоциировавшись в глазах мировой общественности только с голодом и засухой, превратилась в одну из крупнейших экономик Африки, причем без всякой помощи добычи золота или нефти.
Doch derselbe oder ein ähnlicher Ansatz könnte heute in vielen Ländern von Angola bis Simbabwe umgesetzt werden.
Но такой же или подобный подход в настоящее время можно было бы выбрать в отношении многих стран, от Анголы до Зимбабве.
Um sich Zugang zu Bodenschätzen zu verschaffen, hat China in großem Stil in Infrastruktur in Gegenden wie Angola, Sudan und Simbabwe investiert, die sonst eher gemieden werden.
Китай вложил значительные инвестиции в физическую инфраструктуру регионов, которых остерегался, а именно Анголы, Судана и Зимбабве, для получения доступа к природным ресурсам.
So fördert Petrobras derzeit sowohl in Angola als auch in Nigeria 100.000 Barrel pro Tag, wobei das Öl lokal vertrieben wird.
И действительно, Петробрас сейчас добывает 100000 баррелей нефти в день в Анголе и Нигерии, которые реализуются на местных рынках.
Nigeria und Angola sind weitere eklatante Beispiele für Länder, die es versäumt haben ihren Ölreichtum zum Wohle ihrer Bevölkerung einzusetzen.
Нигерия и Ангола являются другими вопиющими примерами стран, которым не удалось использовать свои нефтяные богатства на благо своего народа.
In Afrika wurden reich mit Ressourcen gesegnete Länder wie der Kongo, Angola und der Sudan durch Bürgerkriege zerstört.
В Африке богатые природными ресурсами страны, такие как Конго, Ангола и Судан, опустошены гражданскими войнами.
Mehrere andere afrikanische Länder - Angola, Namibia, Uganda und Simbabwe - haben sich zeitweise ebenfalls an bewaffneten Auseinandersetzungen innerhalb der DR Kongo beteiligt, entweder direkt oder durch stellvertretende Milizen.
Другие африканские государства - Ангола, Намибия, Уганда и Зимбабве - также время от времени либо принимали непосредственное участие в вооружённых столкновениях на территории Конго, либо нанимали посреднические отряды боевиков.
Man denke an den Bürgerkrieg in Angola, das Massaker der Roten Khmer an Millionen Kambodschanern, die Stammeskriege in Ruanda, den blutigen Zerfall Jugoslawiens und die Vernichtung der Christen im Südsudan.
Вспомните гражданскую войну в Анголе, убийство красными кхмерами миллионов камбоджийцев, племенные войны в Руанде, кровавое разделение Югославии и истребление христиан в Южном Судане.
Exporteure von leichtem, süßem Rohöl wie Algerien, Angola und Nigeria, haben fast ihren gesamten Marktanteil in den USA verloren, während Exporteure von saurem oder schwerem Rohöl wie Saudi Arabien und Kuwait nur wenig verloren haben.
Экспортеры легкой малосернистой нефти - такие, как Алжир, Ангола и Нигерия - потеряли почти все свои доли рынка в США, в то время как экспортеры высокосернистой или тяжелой неочищенной нефти, включая Саудовскую Аравию и Кувейт, потеряли немного.
Diese Vorstellung ist aber in gefährlicher Weise falsch, denn sie führt geradewegs dazu, große moralische (und sogar existenzielle politisch-militärische) Entscheidungen Ländern wie Syrien, Kamerun, Angola, Russland, China und Frankreich zu überlassen.
Но это опасно ложная идея, идея, которая неизбежно приводит к тому, что высокая мораль (и даже судьбоносные политико-военные решения) оказывается в руках стран наподобие Сирии, Камеруна, Анголы, России, Китая и Франции.
In Ländern wie Angola wird die Wirtschaft schrumpfen.
Экономика некоторых стран, таких как Ангола, стремительно сокращается.
Angola, Äthiopien, Ghana und Nigeria wiesen ebenfalls ein beträchtliches reales Wachstum auf, doch wurde das nominale BIP durch sehr große Terms-of-Trade-Effekte und eine reale Aufwertung in die Höhe getrieben.
Ангола, Эфиопия, Гана и Нигерия также пережили значительный реальный рост, но их рост номинального ВВП был усилен очень обширными эффектами улучшения условий внешней торговли и роста реального обменного курса.
Genauso spiegeln auch der Zusammenbruch der Friedensprozesse in Angola und Haiti und die verschiedenen Rückschläge in Kambodscha und Nicaragua in den 90er Jahren nicht erfolgte Abrüstung und Integration wider.
Точно также, крах мирного процесса в Анголе и на Гаити, а также многочисленные проблемы в Камбодже и Никарагуа в 1990-х годах отражают неспособность демобилизовать и интегрировать враждующие стороны.
In weniger als einer Woche wurde Pasqua wegen illegaler Waffengeschäfte mit Angola zu drei Jahren Haft verurteilt.
В течение менее одной недели Паскуа был приговорен к трем годам лишения свободы за незаконную торговлю оружием с Анголой.

Возможно, вы искали...