Angola французский

Ангола

Значение Angola значение

Что в французском языке означает Angola?

Angola

(Géographie) Pays du sud-ouest de l’Afrique, bordé par l’Atlantique Sud à l’ouest, la Namibie au sud, la Zambie à l’est, et la République démocratique du Congo au nord. L’exclave de Cabindi touche aux deux Congos.  Le capitaine a acheté, sur un rivage qu’on nomme Angola, six nègres qu’on lui a vendus pour le prix courant de six bœufs.  Pays d’Afrique

Перевод Angola перевод

Как перевести с французского Angola?

Angola французский » русский

Ангола Республика Ангола Анго́ла

Примеры Angola примеры

Как в французском употребляется Angola?

Субтитры из фильмов

En 1878 une partie des boers a essayé de le traverser. du Transvaal à Angola.
В 1878 году группа немцев пыталась ее перейти, чтобы достичь Анголы.
Le Botswana, l'Angola, le Sud-ouest, la République. On sait même pas dans quel pays est votre fils.
Ботсвана, Ангола, юго-запад, ЮАР.
Principalement à S. Tomé et en Angola.
Как мы жили, особенно в Сан-Томе и Анголе.
Il y a une guerre civile en Angola, une autre à Beyrouth.
В Анголе идёт гражданская война. В Бейруте тоже.
Nous avions aussi pensé à l'Angola, mais la marine anglaise le tient bloqué.
Мы также думали об Анголе, но английскийфлот блокировал ее.
Le Salvador, l'Azerbaïdjan, Belfast, l'Angola la Bosnie.
Сальвадор, Азербайджан, Белфаст, Ангола, Босния.
Quand j'étais à la guerre en Angola, j'ai tué beaucoup de noirs! Vieux, jeunes, hommes, femmes, tous ceux qui croisaient mon chemin.
Во время войны в Анголе я убил кучу черных, старых и молодых, всех, кто попадался на пути.
On attend des informations d'agents en place au Soudan et en Angola.
Информация поступает очень быстро от наших людей в Анголе и Судане.
Non. si, Maroc, Mozambique, Angola.
Нет. То есть, да. Марокко.
Gabon, Angola.
Габон. Ангола. - Восточное побережье.
C'est une des raisons pour lesquelles les impérialistes veulent s'accaparer l'Angola.
И это одна из причин, почему империалисты хотят захватить власть в Анголе.
Nous accomplissons un élémentaire, devoir internationaliste quand nous aidons le peuple de l'Angola.
Мы выполняем свой интернациональный долг, помогая народу Анголы.
Jordanie, Angola, Liban.
Иордан, Ангола, Ливан.
Elle est morte en Angola quand j'avais 16 ans.
Мне было 16. Она была переводчицей.

Из журналистики

Cette méthode pourrait être actuellement adoptée dans de nombreux pays, de l'Angola au Zimbabwe.
Но такой же или подобный подход в настоящее время можно было бы выбрать в отношении многих стран, от Анголы до Зимбабве.
La Chine a construit beaucoup d'infrastructures dans des endroits aussi peu engageants que l'Angola, le Soudan et le Zimbabwe afin d'accéder aux ressources naturelles.
Китай вложил значительные инвестиции в физическую инфраструктуру регионов, которых остерегался, а именно Анголы, Судана и Зимбабве, для получения доступа к природным ресурсам.
Cette baisse est essentiellement imputable à l'Angola, au Botswana et à la Namibie - en raison du caractère cyclique des investissements dans le secteur pétrolier - et à l'Afrique du Sud, où les privatisations et les acquisitions ont ralenti.
Это относится в основном к Анголе, Ботсване и Намибии из-за их непостоянной политики в отношении инвестиций в нефтяную и горнодобывающую промышленность, а также к ЮАР, где процессы приватизации и приобретения собственности замедлились.
Le Nigeria et l'Angola sont deux autres exemples flagrants de pays qui n'ont pas utilisé leurs richesses pétrolières pour le bien être de leurs peuples.
Нигерия и Ангола являются другими вопиющими примерами стран, которым не удалось использовать свои нефтяные богатства на благо своего народа.
En Afrique, des pays riches en ressources tels que le Congo, l'Angola et le Soudan ont été dévastés par des guerres civiles.
В Африке богатые природными ресурсами страны, такие как Конго, Ангола и Судан, опустошены гражданскими войнами.
Plusieurs autres pays africains - Angola, Namibie, Ouganda et Zimbabwe - ont également pris part par moments à des combats en RDC, directement ou par procuration avec des milices.
Другие африканские государства - Ангола, Намибия, Уганда и Зимбабве - также время от времени либо принимали непосредственное участие в вооружённых столкновениях на территории Конго, либо нанимали посреднические отряды боевиков.
Souvenez-vous de la guerre civile en Angola, du massacre de millions de Cambodgiens par les Khmers rouges, des guerres tribales au Rwanda, de la dissolution sanglante de la Yougoslavie et de l'extermination des Chrétiens au Sud-Soudan.
Вспомните гражданскую войну в Анголе, убийство красными кхмерами миллионов камбоджийцев, племенные войны в Руанде, кровавое разделение Югославии и истребление христиан в Южном Судане.
Si les prix du pétrole et du cuivre venaient à s'effondrer, l'Angola, le Gabon, le Congo et la Zambie pourraient se heurter à des difficultés dans le remboursement de leurs obligations souveraines.
Если цены на нефть и медь упадут, Ангола, Габон, Конго и Замбия могут столкнуться с трудностями с обслуживанием своих суверенных облигаций.
De même, le Vietnam a transféré à l'Angola une technologie appelée radiotraceur, qui est utilisée dans les secteurs pétrochimique et minier.
Вьетнам передал в Анголу технологию радиоактивных датчиков, используемую в нефтехимической и горнодобывающей промышленности.
Mais cette idée est dangereusement erronée et amène inexorablement à justifier moralement (et même à justifier les décisions politico-militaires existentielles) des pays comme la Syrie, le Cameroun, l'Angola, la Russie, la Chine et la France.
Но это опасно ложная идея, идея, которая неизбежно приводит к тому, что высокая мораль (и даже судьбоносные политико-военные решения) оказывается в руках стран наподобие Сирии, Камеруна, Анголы, России, Китая и Франции.
Certains pays, comme l'Angola, sont en perte de vitesse.
Экономика некоторых стран, таких как Ангола, стремительно сокращается.
L'Angola, l'Ethiopie, le Ghana et le Nigeria ont également connu une croissance réelle très importante, mais le PIB nominal a été stimulé par de très grands effets sur les termes de l'échange et une appréciation réelle.
Ангола, Эфиопия, Гана и Нигерия также пережили значительный реальный рост, но их рост номинального ВВП был усилен очень обширными эффектами улучшения условий внешней торговли и роста реального обменного курса.
De la même manière, l'échec des processus de paix en Angola et à Haïti et les revers essuyés au Cambodge et au Nicaragua durant les années 1990 traduisent l'échec de la démobilisation et de l'insertion.
Точно также, крах мирного процесса в Анголе и на Гаити, а также многочисленные проблемы в Камбодже и Никарагуа в 1990-х годах отражают неспособность демобилизовать и интегрировать враждующие стороны.
Seuls le Botswana et la Namibie atteignent des scores respectables, tandis que les pires contrevenants sont le Cameroun, l'Ouganda, le Kenya, l'Angola, Madagascar et le Nigeria.
Только Ботсвана и Намибия достигли достойных уважения показателей. В тоже время самыми злостными нарушителями были Камерун, Уганда, Кения, Ангола, Мадагаскар и Нигерия.

Возможно, вы искали...