Blümchen немецкий

цветочек

Значение Blümchen значение

Что в немецком языке означает Blümchen?

Blümchen

kleine Blume

Перевод Blümchen перевод

Как перевести с немецкого Blümchen?

Blümchen немецкий » русский

цветочек кветочек

Синонимы Blümchen синонимы

Как по-другому сказать Blümchen по-немецки?

Blümchen немецкий » немецкий

Blümlein Röschen Blumen

Примеры Blümchen примеры

Как в немецком употребляется Blümchen?

Простые фразы

Hast du schon einmal von einer deutschen Sängerin namens Blümchen gehört?
Ты когда-нибудь слышал о немецкой певице по имени Блюмхен?
Hast du schon einmal von einer deutschen Sängerin namens Blümchen gehört?
Ты когда-нибудь слышала о немецкой певице по имени Блюмхен?
Sie weiß nichts von den Blümchen und den Bienchen.
Она ничего не знает о тычинках и пестиках.

Субтитры из фильмов

Abscheulich, diese Kleider mit Blümchen hier, Blümchen da.
Терпеть не могу цветастое, как будто все в сорняках.
Abscheulich, diese Kleider mit Blümchen hier, Blümchen da.
Терпеть не могу цветастое, как будто все в сорняках.
Da auf dem Bett hat er gelegen, - Blümchen in der Hand!
Он был здесь, он был здесь.
Audrey Hepburn hat einen riesigen weißen Hut mit schwarzen Bändern schräg auf dem Kopf, gehalten von einem ebenfalls weißen Spitzennetz, übersät mit Blümchen.
На Одри Хепбёрн была белая с чёрными ленточками, сдвинутая набок, закреплённая на кружевной сеточке для волос, тоже белой с россыпью цветочков.
Bleib ruhig, Blümchen.
Подожди, говнюк. Что такое?
Wolltest du Blümchen anpflanzen, Schwuchtel?
Цветочки выращивать? Такие же, как и ты сам?
Hierher, mein armes, kleines Blümchen.
Идите сюда, цветок моей жизни.
Sie haben ihm Blümchen überreicht.
Ты даже запасся букетом для верзилы.
Das schüchterne Blümchen?
Цветочком?
Joe ist kein Blümchen- und Herzchentyp, falls Sie das noch nicht bemerkt haben.
Джо - не тот тип, который станет дарить цветы и хвататься за юбку.
Die Liebe ist viel zarter als diese Blümchen.
Любовь даже лучше, чем эти цветы.
Ja, na und? Du malst am besten noch etwas oder klebst Blümchen auf die Karte.
В следующий раз, нарисуй что-то забавное или прикрепи цветок к письму.
Ein paar Blümchen, ein paar Kunststückchen, die sie noch nicht zwischen den Laken gesehen haben, und sie glauben, das alles wäre ihre Idee.
Пара коктейлей, пара трюков под простынями, и им кажется, что это их идея.
Sie berührt ihr Blümchen.
Марширует пингвина.

Возможно, вы искали...