Dolmetscher немецкий

переводчик

Значение Dolmetscher значение

Что в немецком языке означает Dolmetscher?

Dolmetscher

устный переводчик, толмач Berufsbezeichnung: Person, die gesprochenen Text mündlich übersetzt Der italienische Trainer hat jetzt einen Dolmetscher engagiert, um sich mit seinen Spielern ohne Missverständnisse unterhalten zu können.

Перевод Dolmetscher перевод

Как перевести с немецкого Dolmetscher?

Синонимы Dolmetscher синонимы

Как по-другому сказать Dolmetscher по-немецки?

Примеры Dolmetscher примеры

Как в немецком употребляется Dolmetscher?

Простые фразы

Mein Onkel setzte mich als Dolmetscher ein.
Моя дядя сделал меня переводчиком.
Er ist Dolmetscher bei einer internationalen Bank.
Он переводчик в международном банке.
Wer so wenig Sprachgefühl besitzt wie mein Bruder, tut gut daran, kein Journalist, Dolmetscher oder Übersetzer zu werden.
У кого так мало чувства языка, как у моего брата, тот делает правильно, что не становится журналистом, устным или письменным переводчиком.
Ich brauche einen Dolmetscher.
Мне нужен переводчик.
Ich brauche keinen Dolmetscher.
Мне не нужен переводчик.
Offiziell arbeitet er bei uns als Dolmetscher.
Официально он работает у нас в качестве устного переводчика.
Der Dolmetscher hat Toms derbe Sprache beträchtlich abgeschwächt.
Переводчик существенно смягчил грубые слова Тома.
Wo kann ich einen Dolmetscher finden?
Где я могу найти переводчика?
Wo kann ich einen Dolmetscher finden?
Где мне найти переводчика?
Sie brauchen einen Dolmetscher.
Им нужен переводчик.
Sie brauchen einen Dolmetscher.
Вам нужен переводчик.
Tom braucht einen Dolmetscher.
Тому нужен переводчик.

Субтитры из фильмов

Sie waren der Dolmetscher.
Да, я вас помню.
Ich geschrieben, amerikanischer Dolmetscher war.
Рассказал ему, что был переводчиком в вашей части.
Ich selber brauche keinen Dolmetscher.
Мы все тут говорим по-английски.
Es gibt noch andere Dolmetscher.
Есть и другие переводчики.
Ich bin Mr. Hernandez, der offizielle Dolmetscher.
Я Хернандес - официальный переводчик.
Ist der Dolmetscher mitgekommen?
Переводчик с вами?
Ich bin kein professioneller Dolmetscher.
Я не профессиональный переводчик.
Sag Onkel, er soll einen Dolmetscher mitbringen, der Bocce beherrscht.
Скажи дяде, пусть берет только переводчика, который говорит на бокке.
Ich bin nur ein Dolmetscher und kann nicht so gut Geschichten erzählen.
Я всего лишь переводчик, и не слишком хорошо рассказываю.
Ich bin doch nur Dolmetscher.
Я только переводчик.
Wir haben keinen Dolmetscher mehr. seit unser Herr mit unserem letzten Protokolldroiden die Geduld verlor. und ihn desintegrieren ließ.
У нас не было переводчика. с тех пор, как господин разгневался на прошлого протокольного дроида. и велел его разобрать.
Ja, wir könnten einen Dolmetscher holen, aber was würde das nützen?
Да, можно и переводчика позвать. но какой в этом смысл?
Ich brauche sofort einen dolmetscher.
Мне нужен переводчик.
Schickt mir einen Dolmetscher für ungarisch.
Пришли мне кого-нибудь, кто сможет перевести.

Из журналистики

Sicher, in den öffentlichen und zeremoniellen Sitzungen der EU-Institutionen müssen Dolmetscher und Übersetzer zumindest im Prinzip zu gleichen Teilen für die Übersetzung von jeder Sprache in jede andere verfügbar sein.
Безусловно, на общественных и церемониальных встречах учреждений ЕС устный и письменный перевод должен быть одинаково доступным, по крайней мере, в принципе, с любого языка на любой другой.
Jeden Tag legen Hunderte von Dolmetscher im wahrsten Sinne des Wortes ein Lippenbekenntnis zu diesem hehren Konzept ab, und Millionen von Seiten werden jährlich übersetzt, sodass die Bürger die Gesetze der EU in ihrer eigenen Sprache nachschlagen können.
Каждый день сотни переводчиков в буквальном смысле служат этому возвышенному принципу, и ежегодно переводятся миллионы страниц для того, чтобы граждане могли консультироваться с законами ЕС на своем собственном языке.

Возможно, вы искали...