Erfolgreiche немецкий

человек

Перевод Erfolgreiche перевод

Как перевести с немецкого Erfolgreiche?

Erfolgreiche немецкий » русский

человек

Синонимы Erfolgreiche синонимы

Как по-другому сказать Erfolgreiche по-немецки?

Erfolgreiche немецкий » немецкий

Sieger Leistungstyp

Примеры Erfolgreiche примеры

Как в немецком употребляется Erfolgreiche?

Простые фразы

Um mich herum gibt es so viele erfolgreiche Menschen.
Вокруг меня столько успешных людей.
Erfolgreiche Menschen sind erfolgreich, weil sie das tun, was andere Menschen nicht tun.
Успешные люди успешны, потому что делают то, чего другие люди не делают.

Субтитры из фильмов

Die Chancen gegen eine erfolgreiche flucht stehen 100 zu 1.
Я бы сказал, что шансы на успешный побег - один против ста.
Eine außerordentlich erfolgreiche Operation.
Удачная операция.
Tja, das waren noch Zeiten, das alte erfolgreiche 33, was?
Да, то были прекрасные деньки, когда здесь стояла 33-я эскадра.
Die perfekte, ideale, erfolgreiche Ehe ist nicht länger die Domäne der Kirche.
Совершенный, идеальный, удачный брак.
Obendrein ist es eine erfolgreiche Berühmtheit, die mehr verdient als ich.
Со знаменитым человеческим существом, которое зарабатывает больше меня.
Oh, erfolgreiche Garagenjagd?
Ух ты, кто-то был в рейде по гаражам. Картошка фри!
LASSARD: Eine erfolgreiche Bürgerwehr wird durch Kommunikation geschaffen.
Ключ к созданию и успешной работе групп народных дружин - коммуникация.
Gute Fahrt und eine erfolgreiche Karriere.
Удачной поездки и процветающей карьеры.
Irgendwelche Fragen? Nein. Helfen Sie mit, die Arbeit zu finden, die Hank für eine erfolgreiche Anhörung braucht?
Я думаю, навряд ли здесь подают еду в номера, в этом захудалом сельском углу.
Ich verkaufe Euch Mittel für eine erfolgreiche Fruchtbarkeit.
Я могу продать вам секрет плодовитости!
Nun, zwischen Jacks Steuern und der Fred-Haise-Show würde ich sagen, dass das eine ziemlich erfolgreiche Sendung war.
Чтож, если бы не Джековы долги и номер Фреда Хейза. я бы сказал, что это довольно удачный репортаж.
Erfolgreiche Waffenhändler, Hauptsitz in St. Petersburg.
Торговцы оружием из Санкт-Петербурга.
Er beendet eine sehr erfolgreiche Karriere als Boxer.
Он завершает очень успешную карьеру боксера. Боксер?
Präsident Clark erhält in Kürze den Bericht des Friedensministeriums über die erfolgreiche Eindämmung von Verbrechen seit Abgabe der äußerst populären Kriegsrechtserklärung.
Через час президент Кларк принимает рапорт от Министерства Мира о том, что преступность была фактически уничтожена после того, как был принят исключительно популярный закон о чрезвычайном положении.

Из журналистики

Später erkannten andere Ökonomen, dass es andere entscheidende Kriterien für eine erfolgreiche Währungsunion gibt, die aber ohne eine tiefe politische Union schwierig zu erreichen sind.
Позже экономисты начали признавать существование других важных критериев успешного валютного союза, которых трудно достичь без глубокой политической интеграции.
Es ist denkbar, dass Chinas erfolgreiche Kampagne nun langfristig die Tür für die Lobbyisten anderer Regierungen öffnen könnte, die ihre Währungen ebenfalls im SZR-Korb sehen möchten.
Очевидно, что в долгосрочной перспективе, успешная кампания Китая могла бы открыть дверь для лоббирования своих интересов другими правительствами, чтобы включить и их валюты в СПЗ.
Das Verfahren, in ehemals diktatorischen Ländern Rechtsstaatlichkeit einzuführen, war immer schwierig und ist in den meisten Fällen nur unzureichend gelungen; dennoch dürfte eben dies der Schlüssel für die erfolgreiche Wiederbelebung des Irak sein.
Процесс установления верховенства закона протекал трудно и остался незавершённым в большинстве пост-диктаторских государств, тем не менее и в Ираке он будет ключом к успеху в восстановлении страны.
Es ist heute alles andere als klar, wie sich das Gleichgewicht der Macht bemisst, und noch viel weniger, wie man erfolgreiche Überlebensstrategien entwickelt.
Сегодня далеко не ясно, как измеряется баланс власти, еще меньше ясности в том, как разрабатывать успешные стратегии выживания.
Djindjics erfolgreiche Führung bewirkte diese Veränderung.
Эти перемены наступили благодаря эффективному управлению Джинджича.
Eine erfolgreiche Vision muss für verschiedene Kreise und Interessensgruppen attraktiv sein. Was für die eine Gruppe passt, muss bei einer anderen noch lange nicht funktionieren.
Успешная концепция должна быть привлекательной для различных кругов сторонников и заинтересованных лиц. То, что хорошо работает с одной группой, может не пользоваться поддержкой у другой.
Und um nachhaltig zu sein, muss eine erfolgreiche Vision auch eine effektive Diagnose der Situation einer Gruppe bieten.
А для того чтобы быть устойчивой, успешная концепция должна также быть эффективной диагностикой той ситуации, с которой сталкивается та или иная группа.
Eine erfolgreiche populärwissenschaftliche Wirtschaftslehre bezieht den Leser oder Zuhörer in gewissem Sinne als Mitarbeiter mit ein.
Успешная популярная экономика предполагает читателя или слушателя, в некотором смысле, в качестве соавтора.
Es mag Beispiele für wirtschaftlich erfolgreiche autoritäre Gesellschaften geben, aber Botswana, eine afrikanische Demokratie, hat ein größeres Wachstum als die meisten autoritären Staaten.
Хотя могут быть случаи, когда авторитарные общества добивались успеха в развитии экономики, но Ботсвана, пример африканской демократии, развивалась быстрее, чем большинство авторитарных государств.
Zwischen Armeniern und Aserbaidschanern herrscht schon seit über 15 Jahren Ruhe, aber nur, weil es die Wahrnehmung eines militärischen Gleichgewichts gibt und die Hoffnung auf erfolgreiche laufende Verhandlungen.
Вооружённые силы Армении и Азербайджана не сталкивались уже более полутора десятилетий. Но это объясняется лишь постоянным существованием восприятия военного баланса и надежды на успешность будущих переговоров.
Eine erfolgreiche Strategie sollte zivile Mittel einsetzen - übrigens ein Modell, das von der Europäischen Union propagiert wird.
Успешная стратегия должна использовать гражданские средства - между прочим, эта модель была предложена Европейским Союзом.
Südkorea und Taiwan sind seltene Beispiele für eine erfolgreiche Demokratisierung.
Южная Корея и Тайвань представляют собой редкие случаи успешной демократизации.
Wolfensohn ließ eine erfolgreiche Karriere als Unternehmer hinter sich, um die Leitung der weltweiten Kampagne gegen Armut zu übernehmen.
Вольфенсон оставил успешную карьеру в бизнесе ради того, чтобы начать глобальную кампанию против бедности.
Eine erfolgreiche Wiederwahl an die Spitze der UN ist nicht zu unterschätzen.
Повторная победа на выборах главы ООН - не такое легкое дело.

Возможно, вы искали...