Frachter немецкий

фрахтовщик

Значение Frachter значение

Что в немецком языке означает Frachter?

Frachter

auf den Gütertransport ausgelegtes Schiff Auf dem Rhein verkehren viele Frachter.

Перевод Frachter перевод

Как перевести с немецкого Frachter?

Синонимы Frachter синонимы

Как по-другому сказать Frachter по-немецки?

Примеры Frachter примеры

Как в немецком употребляется Frachter?

Субтитры из фильмов

Wir denken, sie packen sie auf einen Frachter. Wir sind nicht sicher.
Думаем, они посадили её в грузовой корабль.
Und dafür zahlen Sie den dreifachen Preis auf einem alten Frachter?
И вы заплатили тройную цену капитану Тумбсу за то, чтобы он отвез вас туда на своей дырявой посудине!
Man müsste mal einen Frachter mit Büstenhaltern löschen.
Хоть бы судно из Ирландии с хорошим виски.
Wir haben einen Notruf von einem kleinen Frachter aufgefangen, zwischen den Ellesmere-Inseln und Grönland.
Получен сигнал, похоже сигнал бедствия подаёт небольшое грузовое судно, которое находится между островом Элсмир и Гренландией.
Hier hat der Zyklop den kleinen Frachter erwischt.
Вот место, где Циклоп потопил грузовое судно.
Sieh, was für ein schöner Frachter gekommen ist!
Посмотри, иди сюда, посмотри, какой корабль прибыл.
Ein Frachter fliegt höchstens Warp zwei.
Они максимум могли быть на искривлении 2.
Woher weiß ein Frachter, dass wir in diesen Sektor beordert wurden?
Как грузовой корабль узнал бы, что нас послали в этот сектор?
Die Sternenflotte konnte den Frachter umleiten.
Капитан, флот смог развернуть тот грузовой корабль.
Er hat für dich einen Frachter.
Он может отправить тебя на грузовом судне.
Als ein Frachter einfuhr, wirbelten sie die Schrauben nach oben.
Через Килл Ван Кул шло грузовое судно. От работы винтов тело вынесло на берег.
Wir haben in den Trümmern des Alderaan - Systems. einen Frachter gekapert.
Мы захватили грузовик, вошедший в остатки системы Альдерана.
Über 30 Frachter.
Тридцать грузовых судов.
Frachter Steuerbord voraus.
Наверное. Судно по правому борту.

Из журналистики

Als die illegalen ausländischen Fangschiffe aus unseren Gewässern flohen, verlagerten die somalischen Piraten ihren Fokus rasch auf lukrativere Schiffe wie Frachter und Öltanker.
Как только нелегальные иностранные рыболовные суда покинули наши воды, Сомалийские пираты быстро перекинули свое внимание в сторону более прибыльных судов, таких как грузовые суда и нефтяные танкеры.
Erst letzte Woche wurde ein ukrainischer Frachter mit schweren Waffen, darunter Panzer, entführt.
Только на прошлой неделе было похищено украинское грузовое судно, несущее тяжёлое вооружение, включая танки.

Возможно, вы искали...