Richter немецкий

судья

Значение Richter значение

Что в немецком языке означает Richter?

Richter

судья Recht männliche Person der die Rechtsprechung ausübt oder bei Gericht Recht spricht; Anwendung von Rechtsgrundsätzen mit verbindliche Entscheidungen oder Urteilen Und will endlich ein Richter oder ein andrer Beamte von den Wenigen, welchen das Recht und das gemeine Wohl lieber ist, als ihr Bauch und der Mammon, ein Volksrat und kein Volksschinder sein, so wird er von den obersten Räten des Fürsten selber geschunden. (Nach: Georg Büchner, Der Hessische Landbote, z.n. Projekt Gutenberg) Der gute Richter zog den Prozeß im größten Maßstab auf, und vier Tage gelang es ihm, in der denkbar wirkungsvollsten Weise die Einheit von Szene und Tribunal herzustellen. (Erich Mühsam, Unpolitische Erinnerungen, Der gute Richter, z.n. Projekt Gutenberg) Buch des Alten Testaments

Richter

deutschsprachiger Familienname, Nachname Gestern waren Herr und Frau Richter bei uns. Beate Richter habe ich schon lange nicht mehr im Fernsehen gesehen. Frau Richter ist ein Genie im Verkauf. Herr Richter wollte uns kein Interview geben. Die Richters fahren heute ins Elsterland. Der Richter trägt nie die Schals, die die Richter ihm strickt. Richter kommt und geht. Richters kamen, sahen und siegten.

Перевод Richter перевод

Как перевести с немецкого Richter?

Синонимы Richter синонимы

Как по-другому сказать Richter по-немецки?

Примеры Richter примеры

Как в немецком употребляется Richter?

Простые фразы

Der Richter fragt etwas. Der Angeklagte gibt keine Antwort. Er schaut zu Boden. Sein Hals ist gebeugt. Der Kopf hängt bleischwer herab.
Судья что-то спрашивает. Обвиняемый не отвечает. Он смотрит в пол. Его шея согнулась. Голова свинцовой тяжестью свисает вниз.
Der Richter kündete eine Pause von 30 Minuten an.
Судья объявил перерыв на 30 минут.

Субтитры из фильмов

Wenn sie sinkt danken die Richter Gott für ihre Unschuld.
Если же она утонет, судьи возблагодарят Господа за её непорочность.
Die Angeklagte wird rückwärts in die Folterkammer geführt, damit sie den Richter nicht verhexen kann wenn sie eintritt.
И вот уже путь подозреваемой лежит через камеру пыток, с тем чтобы не в силах она была околдовать судью.
Und ein Scheiterhaufen nach dem anderen brannte in der Stadt bis die Richter eines Tages zur nächsten Stadt zogen.
И вновь на площадях один костёр будет сменять другой, пока однажды долг не призовёт почтенных Вершителей судеб снова в дорогу.
Der Hexenwahn wütete, wie eine spirituelle Pest wo immer diese Richter auftauchten.
Итак, куда бы ни шли Божьи слуги, с ними неслась зараза очернительства, что, подобно чуме, глотала тысячи ни в чём не повинных.
Das vergessen Sie doch nicht, Richter?
Вы не забудете об этом?
Kent verklagen mit Slade als Richter?
А судьёй будет Слэйд?
Darüber entscheide ich leider nicht. - Das liegt ganz bei Richter Murtaugh.
К сожалению, это решать не мне, а судье Мёртефу.
Richter Murtaugh?
Судья Мёртеф?
Hey, Bürgermeister, wer ist dieser Richter Murtaugh?
Мэр, а кто такой судья Мёртеф?
Entweder Gyp oder sein Bruder werden uns so einiges erzählen. sobald sie hören, dass Slade nicht der Richter sein wird.
Вот увидишь, или Джеф, или его брат много чего нам расскажут когда узнают, что судьёй будет не Слэйд.
Da er Richter ist, dachte ich.
Он же мировой судья.
Wenn Trehearne aussagt, dann bei mir. Ich bin der einzige Richter hier.
Если Тракерн всё кому-то и расскажет, то мне - я ведь судья.
Als Richter muss ich jetzt Ihr Haus durchsuchen.
Как мировой судья, я требую провести обыск.
Stimmt, Harry, unser hoch geschätzter Richter!
Да, Гарри, это мировой судья.

Из журналистики

NEW YORK - Diese Woche wird der UN-Menschenrechtsrat den Bericht über die von Richter Richard Goldstone geleitete Erkundungsmission zu den Menschenrechtsverletzungen im Gaza-Konflikt erörtern.
Нью-Йорк. На этой неделе Совет по правам человека Организации Объединенных Наций будет обсуждать доклад миссии по выяснению фактов нарушения прав человека в конфликте в Газе, которой руководит судья Ричард Голдстоун.
Als jemand, der an erwähntem Prozess beteiligt war, ist es für mich wichtig, meine Ansichten darzulegen, da einige von mir abgegebene Kommentare nun benutzt werden, um Richter Goldstone und seine wichtige Arbeit zu untergraben.
В качестве лица, задействованного в процессе, я чувствую, что будет важно публично высказать мое мнение, так как комментарии, которые я сделала ранее, сейчас используются в качестве аргумента в попытке навредить судье Голдстоуну и его важной работе.
Ich weiß, dass Richter Goldstone, ein engagierter und untadeliger Anwalt und Aktivist für Menschenrechte, ähnliche Bedenken hatte, als man ursprünglich an ihn herantrat.
Я знаю, что судья Голдстоун, преданный и безупречный юрист и адвокат по правам человека, был также этим обеспокоен, когда к нему обратились в первый раз.
Die großen Drogenhändler kommen nie vor Gericht, denn die Richter sind bestochen oder eingeschüchtert.
Главных торговцев никогда не судят, потому что судьи подкуплены или запуганы.
In den nächsten Tagen werden die Richter am Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) in Den Haag über den beantragten Haftbefehl gegen den sudanesischen Präsidenten Omar al-Bashir aufgrund von Völkermord entscheiden.
В ближайшее время судьи, заседающие в Международном уголовном суде (МУС) в Гааге, примут решение о том, следует ли выдать ордер на арест президента Судана Омара аль-Башира за осуществление геноцида.
Dreißig afrikanische Regierung haben das Statut des IStGH ratifiziert und mehrere der 18 Richter des Gerichtshofes stammen ebenso aus Afrika wie ein wesentlicher Teil des Personals.
Правительства тридцати африканских стран утвердили устав МУС, и несколько человек из 18 судей МУС родом из Африки, как и значительная часть штата его сотрудников.
Richter müssen nicht nur ehrlich sein, sondern sie müssen als solche anerkannt und damit auch vertrauenswürdig sein.
Судьи не просто должны быть честными, их честность должна быть видна людям, чтобы им доверяли.
Die Autonomie der Richter muss sichergestellt sein. Dazu benötigen sie allerdings einen Charakter der Art, dass die Menschen in ihre Entscheidungen Vertrauen haben können.
Должна быть обеспечена автономность судей, что возможно только в том случае, если люди доверяют судьям и верят в справедливость вынесенных судом решений.
In Staaten, in denen die Rechtsprechung von den Reichen und Mächtigen gekauft werden kann, mag das unmöglich sein, aber einzelne Richter können sich gegen die Macht erheben und tun das ja auch.
В государствах, где правосудие находится в руках богатых и могущественных, это может показаться невозможным, однако отдельные судьи могут оказать и оказывают сопротивление власти.
Auch wenn sich die Wahhabiten erneut mit Öleinnahmen bestechen ließen, sehen die machthungrigen Richter der Sekte begierig der nächsten Enthauptung, Steinigung oder Auspeitschung auf dem Marktplatz von Riad entgegen.
В то время как ваххабитов все еще можно подкупить нефтедолларами, стремящиеся к власти судьи напряженно ждут очередного обезглавливания, забрасывания камнями или порки на площади Эр-Рияда.
Selbstverständlich gehen der Ankläger und die Richter des IStGH selbst mit dem Strafbefehl gegen Baschir ein hohes Risiko ein.
Разумеется, прокурор и судьи МУС идут на существенный риск, выдвигая обвинения против Башира.
Wir besitzen eine hochentwickelte nationale Menschenrechtsgesetzgebung und -praxis wie auch starke und unabhängige Richter.
У нас имеется высоко развитое законодательство по правам человека и соответствующие процессуальные нормы, равно как и сильная и независимая судебная система.
Richter werden gekauft oder eingeschüchtert, um sicherzustellen, dass die Bosse über dem Gesetz stehen.
Судья куплены или запуганы для того, чтобы лидеры оставались вне рамок закона.
Letzten Donnerstag verurteilten mich die Richter am indonesischen Zentralgericht in Jakarta zu einem Jahr Gefängnis.
В прошлый четверг Центральный суд Джакарты в Индонезии приговорил меня к одному году тюремного заключения.

Возможно, вы искали...