Fracht немецкий

фрахт

Значение Fracht значение

Что в немецком языке означает Fracht?

Fracht

фрахт Kosten für die Beförderung von Waren Der Preis versteht sich zuzüglich Fracht und Mehrwertsteuer. die beförderten Waren selbst Dann sieh mal zu, dass du deine Fracht sicher nach Hause bekommst.

Перевод Fracht перевод

Как перевести с немецкого Fracht?

Синонимы Fracht синонимы

Как по-другому сказать Fracht по-немецки?

Примеры Fracht примеры

Как в немецком употребляется Fracht?

Простые фразы

Unsere militärische Einheit wurde im Februar 1975 zur Fracht- und Personenbeförderung für die BAM-Baustellen eingesetzt.
В феврале 1975 года нашу воинскую часть направили на БАМ для обеспечения перевозки грузов и людей на трассу.
Der Zoll wird die Fracht beschlagnahmen.
Таможня арестует груз.

Субтитры из фильмов

Sie ist keine Fracht, Lizzy. Sie ist Schmuggelware.
Она не груз, Лиззи, а контрабанда.
Sie laden eine tödliche Fracht auf, und wenn das Schiff sie heim bringt, stirbt die Welt ein kleines Bisschen mehr.
Они набивают трюмы смертью, и когда это судно отвезет ее домой, мир еще немного умрет.
Aber die üble Fracht in seinem Laderaum wird ihr Ziel nie erreichen.
Но зло, которое он несет, не дойдет до пункта назначения.
Als Bürokraft, die die Fracht für Fargo kontrolliert.
Клерком, проверяющим отгрузку золотых слитков.
Ob die überhaupt Fracht mitnehmen?
Они возят простые грузы?
Die Fracht!
Доктор!
Der Schwerpunkt wird uns ermöglichen, die Fracht, das heißt. uns selbst, auf beide Flügel zu verteilen.
Центр гравитации позволит нам...прицепиться к двум крыльям.
Fracht?
Груза?
Langsame Fracht voraus.
Впереди товарняк.
Tantalus-Fracht bereit zum Hochbeamen.
Груз с Тантала готов к переносу.
Wir tauschten Fracht mit der Strafkolonie auf Tantalus V aus und flogen weiter, ohne an Land gegangen zu sein.
Мы обменялись грузом с колонией Тантал-5 и продолжили путь без высадки на планету.
Das ist meine Fracht.
Это мой груз.
Ich mit meiner lieblichen Fracht.
Я там с грузом юных красоток, и тут появляется странный корабль.
Es werden regelmäßig Vorräte zum Asteroidengürtel transportiert und Fracht herausgebracht. Ich war einige Male als technischer Berater dabei.
Я сам участвовал в паре рейсов как бортинженер.

Из журналистики

Blumenzüchter in Kenia, die davon abhängig sind, dass ihre kurzlebige Fracht per Flugzeug nach Europa gelangt, standen plötzlich ohne Einkommen da.
Производители цветов в Кении, зависящие от воздушного транспорта для реализации своего недолговечногопродукта в Европе, внезапно потеряли весь свой доход.
Merkwürdigerweise trägt der LKW-Fahrer eine Armeeuniform und ist nicht besonders beunruhigt, als sie seine Fracht beschlagnahmen.
Странно, но водитель грузовика носит армейскую униформу и его особо не беспокоит, что Вы конфискуете его груз.

Возможно, вы искали...