Geburtstag немецкий

день рождения

Значение Geburtstag значение

Что в немецком языке означает Geburtstag?

Geburtstag

amtsspr. dem Kalender entsprechende Angabe des Tages (nebst Monat und Jahr), an dem eine Person geboren wird; Tag von jemandes Geburt Jahrestag von jemandes Geburt Sie feiert heute Geburtstag. Die britische Königin Elizabeth II. feiert am Freitag, den 21. April 2006 ihren 80. Geburtstag. Zum Geburtstag gehört meist auch ein Kuchen dazu. fig. Jahrestag von einem Ereignis Im Jahr 2016 feierte die Kunstrichtung Dada ihren hundertsten Geburtstag. Mit einem Konzert griffen Michael Wertmüller, Michael Lentz und Gunnar Geisse die sprachliche und gedankliche Wucht des Dadaismus auf. Schlagzeile: Das Columbus-Labor der ESA auf der ISS feiert seinen zehnten Geburtstag 2019 feiern Architektur- und Designfans weltweit den 100. Geburtstag des Bauhauses in Weimar.

Перевод Geburtstag перевод

Как перевести с немецкого Geburtstag?

Синонимы Geburtstag синонимы

Как по-другому сказать Geburtstag по-немецки?

Примеры Geburtstag примеры

Как в немецком употребляется Geburtstag?

Простые фразы

Heute ist der 18. Juni und das ist der Geburtstag von Muiriel!
Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Muiriel!
С днём рождения, Мюриэл!
Ich werde dir ein Fahrrad zum Geburtstag schenken.
Я подарю тебе на день рождения велосипед.
Gestern war mein siebzehnter Geburtstag.
Вчера было моё семнадцатилетие.
Mein Geburtstag ist am 22. März.
Мой день рождения двадцать второго марта.
Mein Geburtstag ist am 22. März.
У меня день рождения двадцать второго марта.
Morgen habe ich Geburtstag.
Завтра - мой день рождения.
Morgen habe ich Geburtstag.
Завтра у меня день рождения.
Morgen habe ich Geburtstag.
У меня завтра день рождения.
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
С днём рождения!
Gratulation zu deinem Geburtstag!
С днём рождения!
Gestern war mein Geburtstag.
Вчера был мой день рождения.
Gestern war mein Geburtstag.
Вчера у меня был день рождения.
Dieses Jahr fällt der Geburtstag meines Vaters auf einen Sonntag.
В этом году день рождения моего отца выпадает на воскресенье.

Субтитры из фильмов

Wir feiern den Geburtstag meiner Tochter.
Мы сейчас празднуем день рождения моей дочери.
Letzte Woche war mein Geburtstag, Katherine.
У меня был день рождения на прошлой неделе.
Ich habe Geburtstag.
Сегодня мой день рождения.
Ich habe einen bemerkenswerten Geburtstag.
У меня был примечательный день рождения.
Ich überspringe all das, was in der Schule passierte bis mein Geburtstag sich im März wiederholte.
Я опускаю то, что случилось в школе до самого дня рождения, который пришёлся на март.
Weißt du, dass heute dein Geburtstag ist?
Ты знаешь, что у тебя сегодня день рождения?
Ich weiß noch, an einem Geburtstag unseres geliebten Zaren hatte ich die Ehre, Wache im Sommerpalast zu sein.
Никогда не забуду тот торжественный прием в летнем дворце. ко дню рождения его величества, нашего любимого царя. где мне выпала честь нести караул.
Ich wollte einen Stall gründen, aber dann bekam ich letzten Monat einen Bogen zu meinem 32. Geburtstag.
Я хотела организовать конюшню, но мой учитель женился. Кроме того, я получила набор лучника на день рождения. В прошлом месяце мне стукнуло 32.
Ja, Lefty Rogans Sohn hat Geburtstag.
Да, день рождения ребенка Левши Рогана.
Hat einer Geburtstag?
У кого-то день рождения? - Какая вы любопытная.
Meine Frau schenkte sie mir zu meinem letzten Geburtstag.
Это подарок жены на день рождения.
Der Hauptmann hat Geburtstag.
Вечеринка. День рождения капитана.
Alles Gute zum Geburtstag, Captain.
Это вам. С днем рождения.
Ich will nicht, dass Sie Ihren Geburtstag allein verbringen.
Просто мне не хочется, чтобы кто-то сидел в пустой казарме с праздничным тортом на коленях.

Из журналистики

Diese Vorstellung schweißt ein Land, von dem viele glaubten, es würde nicht überleben, bis heute zusammen. Dieser Geburtstag ist es daher durchaus wert, dass man ihnen feiert.
Эта идея сплотила страну, которая, как многие считали, не сможет существовать, и чей 60-ый день рождения, в связи с этим, достоин празднования.
Die Ressourcen der Waisenhäuser sind beschränkt und viele der dort untergebrachten Kinder erleben nicht einmal ihren fünften Geburtstag.
Ресурсы в приютах ограничены, и многие дети не доживают до своего пятого дня рождения.
Anfang dieses Monats feierte Michail Gorbatschow seinen 75. Geburtstag - mit einem Konzert und einer Konferenz seiner Stiftung in Moskau.
В начале этого месяца Михаил Горбачёв отметил своё 75-тилетие концертом и конференцией в своём фонде в Москве.
Seit ihrem sechsten Geburtstag im Jahr 2007 rangierte Wikipedia durchweg unter den Top Ten der am öftesten besuchten Webseiten weltweit.
Отпраздновав свое шестилетие в 2007 году, Википедия прочно закрепила свои позиции среди десяти наиболее посещаемых веб-сайтов в мире.
Während der ersten tausend Tage im Leben (von der Empfängnis bis zum zweiten Geburtstag) ist eine angemessene Ernährung von entscheidender Bedeutung.
Качественное питание особенно необходимо в первые 1000 дней жизни (с момента зачатия до годовщины двухлетия).
Valentina Tereschkowa, die erste sowjetische Kosmonautin - ja, sogar die erste Frau im Weltall -, feierte vor kurzem ihren 70. Geburtstag.
Валентина Терешкова, первая советская женщина-космонавт и первая женщина, попавшая в космическое пространство, недавно отпраздновала свое семидесятилетие.
Ungefähr ein Drittel der männlichen Arbeitnehmer gehen in Europa nicht lange nach ihrem fünfzigsten Geburtstag in Rente.
Около трети всех мужчин в Европе бросают работу в возрасте чуть старше пятидесяти лет.
Am 1. Januar feierte der Euro seinen sechsten Geburtstag.
Первого января евро отметило свой шестой день рождения.
Traurigerweise waren die jüngsten Feierlichkeiten zum 50. Geburtstag der Europäischen Union in einigen Gegenden von Pessimismus überschattet.
С грустью следует признать, что в некоторых кругах во время недавних празднований 50-летнего юбилея Европейского Союза доминировал пессимизм.
Von 1000 neugeborenen Kindern sterben in den reichen Ländern 7 vor ihrem fünften Geburtstag, in den ärmsten Ländern sind es 155 von 1000, die ihren fünften Geburtstag nicht erleben.
На каждые 1000 детей, рожденных в богатых странах, семь умирают до своего пятого дня рождения; на каждые 1000 детей, рожденных в беднейших странах, до своего пятого дня рождения не доживают 155 детей.
Von 1000 neugeborenen Kindern sterben in den reichen Ländern 7 vor ihrem fünften Geburtstag, in den ärmsten Ländern sind es 155 von 1000, die ihren fünften Geburtstag nicht erleben.
На каждые 1000 детей, рожденных в богатых странах, семь умирают до своего пятого дня рождения; на каждые 1000 детей, рожденных в беднейших странах, до своего пятого дня рождения не доживают 155 детей.
CAMBRIDGE, MASS.: Die Europäische Wirtschafts- und Währungsunion (EWWU) und der Euro feiern in Kürze ihren zehnten Geburtstag.
КЕМБРИДЖ - Европейский экономический и валютный союз (ЕВС) и евро готовятся к тому, чтобы отпраздновать свое десятилетие.

Возможно, вы искали...