Hiwi | Vati | Heini | heidi

Haiti немецкий

Гаити

Значение Haiti значение

Что в немецком языке означает Haiti?

Haiti

Гаити im westlichen Teil der Karibikinsel Hispaniola gelegener Inselstaat Port-au-Prince ist die Hauptstadt von Haiti.

Перевод Haiti перевод

Как перевести с немецкого Haiti?

Haiti немецкий » русский

Гаити Гаи́ти

Синонимы Haiti синонимы

Как по-другому сказать Haiti по-немецки?

Haiti немецкий » немецкий

Republik Haiti Hispaniola

Примеры Haiti примеры

Как в немецком употребляется Haiti?

Простые фразы

Auf Haiti gab es ein großes Erdbeben.
На Гаити было крупное землетрясение.

Субтитры из фильмов

Ja, und dann auf nach Haiti.
Да, а потом мы отправимся с тобой на Гаити.
Nicht Haiti. Tahiti.
Не Гаити, а Таити!
So, als hätte man die Toiletten in einem Knast auf Haiti unter sich.
Это все равно, что. отвечать за состояние параши в Гаитянской тюрьме!.
Erst kamst du mit einem Buch über Haiti.
Сначала книга о Гаити, которую я должен прочитать.
Dann war es eine Reise nach Haiti, zu der ich dich einladen sollte.
Потом путешествие на Гаити, в которое я тебя должен свозить.
Er verbrachte seine Kindheit auf Haiti.
В детстве он жил на Гаити.
Haiti. Ich würde so gerne dorthin.
Я хочу съездить на Гаити.
Haiti?
Подумать только.
Mit diesem Buch. kannst du dir einen besseren Eindruck von Haiti verschaffen.
Вот книга. Почитай, и ты будешь иметь полное представление о Гаити.
Wo hast du eigentlich dieses Buch über Haiti?
В какой это главе? - В третьей.
Ich habe großes Interesse, einen Haitianer dafür zu bezahlen, dass er mich begleitet. auf meiner Haiti-Reise und mich herumführt. Was würde so jemand wohl kosten?
Я вполне хорошо чувствую Ты так думаешь?
Wo ist der Mann aus Haiti, der sich um die Ratten kümmert?
Призраки хотят найти покой, но не могут этого сделать.
Kommen Sie, um was über Haiti zu hören?
Старшему врачу нужен только горячий кофе.
Das Thema ist Haiti, und sie redet über eine kleine Party.
Мы говорим о Гаити, а она - о какой-то вечеринке. Эй!

Из журналистики

Kleinbauern in Afrika, Haiti und anderen verarmten Regionen bauen ihre Feldfrüchte momentan ohne die Vorteile ertragreicheren Saatgutes und Düngemittel an.
Фермеры-крестьяне в Африке, на Гаити и других бедных регионах сегодня выращивают свои культуры без использования высокопроизводительных семян и удобрений.
Man betrachte die Frage der Vorhersage von Ereignissen wie dem Erdbeben in Haiti im Januar 2010, bei dem über 200.000 Menschen ums Leben kamen.
Рассмотрим проблему предсказывания таких событий, как землетрясение на Гаити в январе 2010 года, в котором погибло более 200 000 человек.
Die Welt sollte sich ein praktikables Ziel der Verdoppelung der Getreideerträge in den einkommensschwachen Ländern Afrikas und ähnlicher Regionen (wie etwa Haiti) in den nächsten fünf Jahren setzen.
Мир должен поставить практическую цель удвоения урожайности зерновых культур в странах с низким уровнем дохода в Африке и подобных ей регионах (таких, как Гаити) в течение ближайших пяти лет.
NEW YORK - Bei einem Besuch in der ländlichen Gemeinde von Los Palmas in Haiti hatte ich kürzlich die Gelegenheit, direkt mit Familien zu sprechen, die von der Cholera-Epidemie betroffen sind, welche das Land seit dem Erdbeben von 2010 heimsucht.
НЬЮ-ЙОРК - Во время недавнего визита в сельскую общину Лос-Пальмас, Гаити, у меня была возможность поговорить с семьями, непосредственно пострадавшими от эпидемии холеры, которая поразила страну вследствие землетрясения 2010 года.
Im heutigen Haiti sind solche Geschichten nicht ungewöhnlich.
На Гаити, сегодня, рассказы подобные этому, не редкость.
Die Kampagne ist der neueste Schritt in einer umfassenden, von den Vereinten Nationen unterstützten Aktion zur Ausrottung der Cholera in Haiti.
Кампания является одним из последних шагов, в комплексной поддержке Организации Объединенных Наций - операции по уничтожению холеры в Гаити.
Natürlich ist in Haiti immer noch die größte Anzahl von Cholera-Verdachtsfällen der gesamten westlichen Welt zu finden - in einer so wohlhabenden und kenntnisreichen Welt ist dies nicht hinnehmbar.
Надо отметить, что на Гаити по-прежнему насчитывается наибольшее число случаев, подозреваемых в заболевании холерой в Западном полушарии - что неприемлемо в нашем мире таких обширных знании и богатства.
Ebenso wie die Cholera aus vielen anderen schwierigen Umgebungen weltweit vertrieben werden konnte, kann dies auch in Haiti geschehen.
Так же, как холера была устранена в других сложных условиях по всему миру, она может быть уничтожена и на Гаити.
Seit 2004 arbeitet die Stabilisierungsmission in Haiti (MINUSTAH) an der Verbesserung der Sicherheit, der Unterstützung des politischen Systems, der Stärkung der Regierungsinstitutionen und dem Schutz der Menschenrechte.
С 2004 года Миссия ООН по Стабилизации в Гаити (МООНСГ) проводит работу по улучшению обстановки безопасности, поддерживанию политического процесса, укреплению государственных институтов, и защите прав человека.
Die Menschen von Haiti besitzen genug Mitgefühl und Entschlossenheit, um die Cholera-Epidemie zu überwinden und eine wirtschaftliche Entwicklung zu erreichen, die alle mit einbezieht.
Народ Гаити обладает состраданием и решимостью, необходимыми для преодоления эпидемии холеры и достижения высокого экономического развития.
Wenn eine Ölpest in Haiti den Golf von Mexiko bedrohen würde, wären Sie dann nicht auch dafür, dass bei dem Versuch, diese einzudämmen, beste Technologie (und nicht nur die beste in Haiti zur Verfügung stehende Technologie) zum Einsatz kommt?
Если бы большое нефтяное пятно на Гаити угрожало бы Мексиканскому заливу, захотели ли бы мы применить лучшие технологии (а не только технологии, доступные на Гаити), чтобы попытаться помешать его распространению?
Wenn eine Ölpest in Haiti den Golf von Mexiko bedrohen würde, wären Sie dann nicht auch dafür, dass bei dem Versuch, diese einzudämmen, beste Technologie (und nicht nur die beste in Haiti zur Verfügung stehende Technologie) zum Einsatz kommt?
Если бы большое нефтяное пятно на Гаити угрожало бы Мексиканскому заливу, захотели ли бы мы применить лучшие технологии (а не только технологии, доступные на Гаити), чтобы попытаться помешать его распространению?
Abgesehen von Haiti, ist es die ärmste Nation in der westlichen Hemisphäre, es leidet sogar an noch größerer Instabilität und blickt auf eine Geschichte mit über zweihundert Staatsstreichen seit seiner Unabhängigkeit zurück.
Но для Гаити, это беднейшая страна в Западном Полушарии и даже еще менее стабильная, в истории которой более двухсот переворотов со дня ее независимости.
In Bolivien, Ecuador und Haiti wurden die gewählten Führer aus verschiedenen Gründen gestürzt.
Избранные на выборах руководители лишились власти по той или иной причине в Боливии, Эквадоре и Гаити.

Возможно, вы искали...