Hintertür немецкий

лазейка

Значение Hintertür значение

Что в немецком языке означает Hintertür?

Hintertür

Architektur: zusätzlicher Eingang zum Gebäude, der sich an der Rückseite befindet Die Hintertür führt zur Terrasse und zum Garten. umgangssprachlich: Zugang für nicht-öffentliche Gäste oder für Dienstpersonal, Lieferanten Er empfing seine Geliebte durch die Hintertür. Bringen Sie die Pakete zur Hintertür, dort wartet schon der Koch. umgangssprachlich: indirekte Vorgehensweise Was willst du mir damit durch die Hintertür sagen? Er versuchte erfolglos, durch die Hintertür zu einem Geschäft mit der Agentur zu kommen. Computertechnik: Zugang zu einem Rechnersystem, der oft geheimgehalten ist und nicht über ein offizielles Einloggen erfolgen muss Die Hintertür zum System ist ein Programmierfehler im TTS-Programm.

Перевод Hintertür перевод

Как перевести с немецкого Hintertür?

Hintertür немецкий » русский

лазейка черный вход за́дняя дверь

Синонимы Hintertür синонимы

Как по-другому сказать Hintertür по-немецки?

Hintertür немецкий » немецкий

hinteres Tor Ausweg sortiert Hintertor Fensterladen

Примеры Hintertür примеры

Как в немецком употребляется Hintertür?

Простые фразы

Tom kam durch die Hintertür herein.
Том вошёл через заднюю дверь.

Субтитры из фильмов

Kommen Sie durch die Hintertür, damit keiner Sie sieht.
Ясно. Войдите через заднюю дверь, и вас никто не увидит.
Durch die Hintertür.
Через чёрный ход.
Geht durch die Hintertür hinaus.
Скорее. Выходите через черный выход.
Kontrollieren Sie die Hintertür und ziehen Sie alle Vorhänge.
Пройдите туда. Убедитесь, что задняя дверь заперта. А потом задерните все шторы.
Das war Mr. Blanchard! Niemand schaut ohne Grund nachts durch meine Hintertür!
Никому не дозволено приходить посреди ночи и подглядывать за мной, да ещё безо всяких объяснений.
Nicht unbedingt. Als Sie durch meine Hintertür spioniert haben.
Видите ли, когда я заметила, как вы подглядываете.
Ich bin keiner von den miesen Vögeln, die durch die Hintertür zu euch kommen.
Не путайте меня с теми ребятами, что приползают к вам в кабинет на четвереньках.
Durch die Hintertür, aber wir schaffen es.
Не важно, что через черный ход.
Direkt von der Hintertür der Chemiefabrik?
Прямо с чёрного хода химзавода?
Du kannst zur Hintertür rausgehen.
Выйдешь сам через заднюю дверь.
Kennen Sie eine Hintertür?
Ты знаешь какую-нибудь лазейку?
Die Hintertür.
Задняя дверь.
Niemand darf das Haupttor zu den Stallungen oder die Hintertür des Hauses benutzen oder sich an den Fenstern oder Möbeln des hinteren Teils des Hauses zu schaffen machen.
Никто не должен пользоваться главными воротами конного двора. черным ходом в дом. открывать окна и передвигать мебель в задних помещениях дома.
Stehen Sie nur langsam auf und dann raus hier, aus der Hintertür.
Медленно поднимайся и валим отсюда.

Из журналистики

Die Drohung mit dem Bankrott diente dazu, die Anleihepreise auf den Sekundärmärkten zu drücken, um sie dann durch die Hintertür mit Rabatt zurück zu kaufen.
Угроза дефолта была способом снизить цены на облигации на вторичном рынке, чтобы выкупить их со скидкой через черный ход.
Diese Konzentration auf den Kampf mit den Kommunisten könnte es anderen Kräften ermöglichen, sich durch die Hintertür in die Duma einzuschleichen.
Вышеупомянутый упор на борьбу с коммунистами может привести к тому, что другие силы проникнут в Думу через заднюю дверь.
Der Schwellenwert der Arbeitslosenquote, verknüpft mit dem Niedrigzinsversprechen, kann als Hinzufügen eines zweiten Ziels durch die Hintertür gesehen werden.
Установление порога безработицы, связанного с дальновидным руководством, можно рассматривать как хитрый способ добавления второй задачи.
Junge Leute, die durch die Hintertür befristeter Verträge in den Arbeitsmarkt eingetreten sind, gehören nun, da ihre Verträge ablaufen, zu den ersten, die ihn wieder verlassen müssen.
Молодые люди, вошедшие на рынок труда через черный ход временных контрактов, сейчас становятся первыми, кого выгоняют, когда их контракты заканчиваются.
Eine meiner Kindheitserinnerungen ist, dass ich meine Mutter über eine merkwürdige Sitte befragte: Frauen, deren Entbindung bevorstand, starrten ihre einfachen Gummischuhe an, die neben der Hintertür aufbewahrt wurden.
Одно из моих детских воспоминаний связано с вопросами о любопытном обычае. Женщины накануне родов смотрели на свои простые резиновые колоши, которые стояли за порогом.
Sie kann allerdings nicht durch die Hintertür eingeführt werden, indem die haushaltspolitische Souveränität der Mitgliedstaaten ausgehöhlt wird.
Но его нельзя создать через черный ход путем эрозии бюджетного суверенитета стран-членов ЕС.

Возможно, вы искали...