лазейка русский

Перевод лазейка по-немецки

Как перевести на немецкий лазейка?

лазейка русский » немецкий

Schlupfloch Hintertür Spalte Spalt Lücke Leerzeichen Leerstelle Kluft

Примеры лазейка по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий лазейка?

Субтитры из фильмов

Важно, что после столыких лет нашласы лазейка.
Gute Arbeit!
Хитрая лазейка.
Klug formuliert.
Техническая лазейка.
Eine rechtliche Grauzone.
Возможно, здесь есть, крохотная лазейка.
Vielleicht gibt es eine kleine Hintertür für dich.
Дальше. Похоже, есть лазейка.
Hier steht noch was.
Лазейка в защите!
Hintertür!
Есть лазейка.
Ich wurde vom Einzel ausgeschlossen, aber nicht vom Paarlauf.
Так, где же заветная лазейка нашего Юджина?
Ok, wo ist Eugenes Falltür?
Мне нужна лазейка!
Ich brauche ein Schlupfloch!
Лазейка в недра собственного мозга.
Ein VIP-Backstage-Pass zu meinem eigenen Gehirn.
Надёжная лазейка.
So ist man wieder im Rennen.
Здесь должна быть лазейка, и я собираюсь найти её.
Da gibt es ein Schlupfloch und ich werde es finden.
Тут остаётся лазейка, потому что и без атлетов ты всё равно можешь использовать спорт.
Es gibt ein etwaiges Schlupfloch, denn auch ohne Athleten können wir immer noch Sport nehmen.
Но кто виноват, что в нашем уговоре обнаружилась лазейка.
Ich nutze nur die zur Verfügung stehende Hintertür.

Из журналистики

Это верно, поскольку в договоре изначально существует лазейка.
Richtig, denn der Nichtverbreitungsvertrag birgt ein Schlupfloch.

Возможно, вы искали...