Hollywood немецкий

Голливуд

Значение Hollywood значение

Что в немецком языке означает Hollywood?

Hollywood

Голливуд Stadtteil der US-Stadt Los Angeles Was, du gehst nach Hollywood? umgangssprachlich, Szenesprache das Zentrum der US-amerikanischen Filmindustrie Was, du gehst nach Hollywood? Es ist der Traum vieler junger Menschen, nach Hollywood zu gelangen und dort den großen Karrieredurchbruch zu schaffen.

Перевод Hollywood перевод

Как перевести с немецкого Hollywood?

Hollywood немецкий » русский

Голливуд Голливу́д

Примеры Hollywood примеры

Как в немецком употребляется Hollywood?

Простые фразы

Genau deshalb bin ich hier und nicht in Hollywood.
Именно по этой причине я здесь, а не в Голливуде.

Субтитры из фильмов

Und alles war ruhig an der Westküste - inklusive Hollywood.
Всё было спокойно на Западном побережье, и даже в Голливуде.
Hollywood 2400, bitte.
Голливуд, 2400, пожалуйста.
Erinnert ihr euch, als Fenton nach Hollywood wollte? - Saß dann wegen Brandstiftung.
Билл Фэнтон, когда намылился в Голливуд, сел за поджог.
Wir geben eine Party wie in Hollywood.
Мы можем устроить вечер, точно так же как в Голливуде.
Ich habe mir eine kleine Wohnung in Hollywood genommen.
Я сняла небольшую квартиру в Голливуде.
Einen Abend gingen wir in den Hollywood Hills spazieren.
Однажды мы гуляли по голливудским холмам.
Das letzte Mal, als ich Johnny sah, sprach er davon, nach Hollywood zu gehen.
Когда я в последний раз видела Джонни, он говорил, что уедет в Голливуд.
Also, ich habe in einem Magazin von einem Typ gelesen, der total pleite in Hollywood. landete und eine Million abräumte!
Я читал в журнале о парне, который без гроша приехал в Голливуд и сделал миллион!
Daran ist Hollywood schuld.
Наверное, это всё голливудская реклама.
Sie gehen also nach Hollywood?
Вы летите в Голливуд?
Aber Hollywood.
Но Голливуд.
Sie hat mich nach Hollywood gefragt.
Мы разговорились.
Einen Hollywood-Star.
Кинозвезда из Голливуда.
Eve hat nicht die Absicht, nach Hollywood zu gehen.
Они определенно напрасно тратят время, Ева в Голливуд не поедет.

Из журналистики

Hollywood hat eben eine derartige Macht.
Влияние Голливуда слишком велико.
Hollywood dreht eine zunehmende Zahl seiner Filme anderswo.
Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах.
Einfache Dinge wie Blue Jeans, Cola oder Hollywood-Filme waren zumindest bei zwei Zielen, die Amerika nach 1945 verfolgte, hilfreich.
Простые вещи, как синие джинсы, кола или голливудские кинофильмы помогли достичь благоприятных результатов по крайней мере в двух из самых важных американских задач после 1945 года.
Der nordkoreanische Diktator Kim Jong Il liebt Hollywood-Spielfilme, aber dies dürfte seine Entscheidung über eine mögliche Aufgabe seines Atomwaffenprogramms kaum beeinflussen.
Точно также, северокорейский диктатор Ким Чен Ир любит смотреть голливудские фильмы, но это едва ли повлияет на его решение относительно прекращения программы разработки ядерного оружия.
In den Hollywood-Filmen von früher waren Amerikas Erzfeinde im Kalten Krieg, weiße Rassisten und bösartige Genies die Bösewichte Nummer eins. Das hat sich geändert.
Когда-то враги-участники холодной войны, сторонники превосходства белой расы, а также злые гении были самыми излюбленными плохими парнями Голливуда.
Verbringen die für ihre Liberalität bekannten Hollywood-Regisseure zu viel Zeit bei Antiglobalisierungsdemos?
Или широко известные своим либерализмом голливудские режиссеры тратят слишком много времени на посещения собраний антиглобалистов?
Die vom Dalai Lama verkündete Botschaft des Friedens, der Liebe und Versöhnung hat Anhänger unter Filmstars in Hollywood, Hippies mit Pferdeschwanz, irischen Rockmusikern und indischen Politikern gefunden.
Послание мира, любви и примирения Далай-ламы нашло отклик среди голливудских кинозвезд, длинноволосых хиппи, ирландских рок-музыкантов и индийских политиков.
Und wie soll die Regierung mit den aus der Zivilgesellschaft entstehenden, nicht offiziellen Ressourcen weicher Macht umgehen, zu denen alles von Hollywood über Harvard bis zur Bill and Melinda Gates Foundation gehört?
И какие отношения должны существовать между правительством и неофициальными генераторами мягкой силы - от Голливуда до Гарварда и до Благотворительного фонда Билла и Мелинды Гейтс - которые зарождаются в гражданском обществе?
Ronald Reagans Hollywood-Erfahrungen erwiesen ihm in dieser Hinsicht gute Dienste und Roosevelt war ein Meister der Image-Kontrolle.
Голливудский опыт Рональда Рейгана в этом плане сослужил ему хорошую службу, и Рузвельт был мастером в создании имиджа.
Wie bei einer Hollywood-Adaption eines französischen Romans werden ihre Ursprünge ausradiert.
Как в случае с голливудскими интерпретациями французских романов, их происхождение остается неизвестным.
NEU-DELHI: Was die Oscars angeht, mit denen Hollywood jährlich erfolgreiche Filme feiert, hatten die Inder bisher selten Grund zu Daumendrücken.
НЬЮ-ДЕЛИ - Индийцам не так уж часто приходилось болеть за кого-либо на церемонии вручения Оскара, голливудской церемонии, отмечающей успех на поприще кинематографии.
Denn vieles von dem, worauf Amerika früher in Hollywood-Filmen und anderen Popkultur-Exporten ein Monopol hatte, wird nun anderswo kopiert.
Ведь многое из того, что Америка когда-то монополизировала в голливудских фильмах и в других видах экспортируемой поп-культуры, сейчас воспроизводится в других местах.
Präsident Obama gab dem Schauspieler, der Kumar verkörperte, sogar einen Job im Weißen Haus (den er aber gerade wieder aufgab, um nach Hollywood zurückzukehren).
Президент Обама даже дал актёру, сыгравшему роль Кумара, работу в Белом доме (которую он, правда, уже бросил, чтобы вернуться в Голливуд).
Die Vorliebe des nordkoreanischen Diktators Kim Jong Il für Hollywood-Spielfilme dürfte wenig Einfluss auf sein Atomwaffenprogramm haben.
Любовь диктатора Северной Кореи Ким Чен Ира к голливудским фильмам вряд ли повлияет на его ядерную программу.

Возможно, вы искали...