Jun | Uni | Juli | Jung

Juni немецкий

июнь

Значение Juni значение

Что в немецком языке означает Juni?

Juni

июнь, изок der sechste Monat im Jahr Der Juni folgt auf den Mai.

Перевод Juni перевод

Как перевести с немецкого Juni?

Juni немецкий » русский

июнь нюнь июня июн. ию́нь Июнь

Синонимы Juni синонимы

Как по-другому сказать Juni по-немецки?

Примеры Juni примеры

Как в немецком употребляется Juni?

Простые фразы

Heute ist der 18. Juni und das ist der Geburtstag von Muiriel!
Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл!
Ich wurde am 4. Juni 1974 geboren.
Я родилась 4 июня 1974 года.
Ich wurde am 4. Juni 1974 geboren.
Я родился 4 июня 1974 года.
Die Regenzeit beginnt im Juni.
Сезон дождей начинается в июне.
Im Juni gibt es viele Regentage.
В июне много дождливых дней.
Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November und Dezember sind die zwölf Monate eines Jahres.
Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году.
Er wurde am 5. Juni 1970 um sieben Uhr morgens geboren.
Он родился в семь часов утра 5 июня 1970 года.
Ich werde sie im Juni heiraten.
Я женюсь на ней в июне.
Heute ist übrigens der 8. Juni: der Geburtstag meiner Frau.
Кстати, сегодня восьмое июня - день рождения моей жены.
Sie müssen im Juni heiraten.
Они должны пожениться в июне.
Dreißig Tage haben September, April, Juni und November.
Тридцать дней в сентябре, апреле, июне и ноябре.
Er sagte mir, dass er im Juni nach Frankreich fahren würde.
Он говорил мне, что в июне поедет во Францию.
Die Berliner Mauer fiel in der Nacht vom 9. auf den 10. November 1989; der eigentliche Abriss begann aber erst am 13. Juni des darauffolgenden Jahres 1990.
Берлинская стена пала в ночь с 9 на 10 ноября 1989 года; однако фактический снос начался 13 июня следующего, 1990 года.
Meine Tochter heiratet im Juni.
Моя дочь выходит замуж в июне.

Субтитры из фильмов

Bitte, meine Herren, als am 11. Juni dieses Jahres Verhandlungen begannen, die auf eine Fusion abzielten.
Господа, с одиннадцатого июня. после первых переговоров об слиянии.
Mein Liebling, das bedeutet, dass wir am zweiten Juni im Besitz von 850.000 Franc sind.
О, Вы и эти ваши грязные старые бумаги и контракты. и деньги, деньги, деньги. Все эти неинтересные вещи.
Juni.
Июнь.
Juni?
Июнь.
Dann kam der 15. Juni.
Потом наступило 15-ое июня.
Lloyd sagte immer, am Theater sei ein Leben eine Saison und eine Saison ein Leben. Wir haben Juni.
Ллойд всегда говорил, что в театре сезон это жизнь, а жизнь это сезон.
Vertrag vom 8. Juni 1925, Paragraph 34, Absatz A.
Контракт, подписан 8 июня 1925г., параграф 34 пункт А.
Gleich dort drüben machte am 30ten Juni 1859 Blondin, ein französischer Seiltänzer, seinen berühmten Gang über die Fälle.
А там тридцатого июня 1859-го года Блондэн, французский канатоходец, совершил свой знаменитый переход над водопадом.
Es war Montag, der 11. Juni um 6:15.
Был понедельник 11 июня, 6.15 утра.
Die erste Tat war am 1. Mai, die nächste am 20. Juni, dann am 10. Juli und am 2. August.
Да, вы бы хотели, чтобы следствие представило вам неоспоримые доказательства.
Der Mond war nicht zu sehen und der Monat war Juni.
В ту ночь не было луны. И тогда был июнь.
Weißt du, im Juni werde ich 25.
В июне мне будет уже двадцать пять.
Wir heiraten im Juni.
В июне мы поженимся.
Durch ein dummes, einseitiges Urteil des Tokugawa-Shogunats, das sich auf die Reparaturen am Hiroshima-Schloss bezog, wurde mein Meister Masanori Fukushima im Juni 1619 ins Exil nach Kawanakajima geschickt.
Вследствие необоснованного и несправедливого решения сёгуната по поводу восстановления замка в Хиросиме в июне 1619 года мой господин Масанори Фукушима был сослан в Каванакаджиму.

Из журналистики

Im vergangenen Juni hat die Bush-Administration ihren Plan zum Abzug von etwa 12.500 der 37.000 in Südkorea stationierten US-Soldaten bis Ende 2005 bekannt gegeben.
В июне администрация Буша обнародовала свой план: к концу 2005 года вывести примерно 12 500 из 37 000 американских солдат, размещённых в Южной Корее.
Laut einer angesehenen Publikation der Verteidigungsindustrie kam Sarkozys Meinungsumschwung, als der Sieg seiner Partei bei den Parlamentswahlen im Juni weniger üppig als erwartet ausfiel.
Как говорится в одном серьёзном издании оборонной промышленности, Саркози изменил своё мнение после того, как его партия не набрала ожидаемого количества голосов на июньских парламентских выборах.
Die Palästinenser beanspruchen die von Israel nach dem Krieg im Juni 1967 okkupierten Gebiete als Territorium eines palästinensischen Staates.
Палестинцы хотят, чтобы земли, оккупированные Израилем во время июньской войны 1967 года, стали частью палестинского государства.
Es besteht die Gefahr, dass die Anzahl der Wähler im Juni niedriger sein wird als je zuvor.
Существует опасность того, что количество проголосовавших избирателей в июне окажется самым низким за все время.
Anschließend steht dann der 20. Jahrestag der Niederschlagung der Studentendemonstrationen am 4. Juni 1989 auf dem Tiananmen-Platz an.
Затем 4 июня наступает 20-ая годовщина подавления студенческих демонстраций на площади Тьяньмэнь.
Kleiner Tests für Geschichtsexperten: Vor 20 Jahren - am 4. Juni 1989 - formten drei Ereignisse ein Schicksalsjahr.
Викторина для любителей истории: двадцать лет назад - 4 июня 1989 года - произошли три события, сделавшие тот год роковым.
WASHINGTON, D.C. - Bei seiner ersten Pressekonferenz als designierter Präsident des Iran am 17. Juni hat Hassan Rohani kaum Neuland in den Beziehungen der Islamischen Republik zum Westen betreten.
ВАШИНГТОН - 17 июня, на своей первой конференции в качестве избранного президента Ирана, Хасан Роухани перевел на несколько иной уровень отношения Исламской Республики с Западом.
Am 8. Juni jedoch forderten ungenannte staatliche Stellen den Sohn des Arztes auf, einige persönliche Gegenstände seiner Eltern, darunter ihre Gebisse, aus ihrer Wohnung abzuholen und sie den Behörden zu übergeben.
Но 8-го июня государственные служащие, не назвавшие своих имен, попросили сына доктора собрать некоторые личные вещи его родителей, включая зубные протезы, и доставить их властям.
Insbesondere unterzeichnete Santos im Juni 2011 in Anwesenheit von UN-Generalsekretär Ban Ki-moon das Gesetz über Opfer und Landrückgabe.
В частности, Сантос подписал в июне 2011 года в присутствии генерального секретаря ООН Пан Ги Муна закон о возмещении ущерба жертв и восстановлении земельных владений.
Später im Juni werden die reichen Länder ihren jährlichen G7-Gipfel abhalten.
Во второй половине июня состоится ежегодная встреча Большой Семерки.
Die Gespräche kamen im Juni 2004 zum Erliegen, als sich die Nordkoreaner unter Berufung auf die angeblich feindliche Politik der US-amerikanischen und der japanischen Regierung zurückzogen.
Данные переговоры застопорились, когда в июле 2004 года Северная Корея покинула их, приведя в качестве причины предположительно враждебную политику со стороны правительств США и Японии.
Von besonderer Bedeutung war die Annullierung der Ergebnisse der Parlamentswahlen durch einen Obersten Gerichtshof, der ausschließlich aus alten Mubarak-Getreuen bestand, im Juni 2012 mit fadenscheinigen Argumenten.
Ключевым событием стал июнь 2012 года, когда Верховный суд, состоящий исключительно из судей эры Мубарака, свел на нет результаты парламентских выборов на сомнительных основаниях.
Mehr noch: Obwohl das Grundgesetz für den Regierungschef eine fünfjährige Amtszeit vorsieht, besteht China darauf, dass der Gewinner der Wahl nur die restliche Laufzeit der Amtsperiode Tungs bis zum 30. Juni 2007 ausfüllen soll.
Более того, хотя Основной Закон предписывает пятилетний срок для Главы Исполнительной Власти, Китай настаивает, чтобы победитель работал только в течение оставшегося срока Танга до 30 июня 2007.
Zwar wurden am 30. Juni friedliche Parlamentswahlen abgehalten, doch ist die Atmosphäre seitdem gespannt.
Несмотря на мирные парламентские выборы 30 июня текущего года, с тех пор в стране сохраняется напряженная атмосфера.

Возможно, вы искали...