Kilometer немецкий

километр

Значение Kilometer значение

Что в немецком языке означает Kilometer?

Kilometer

километр eine Maßeinheit der Länge, der Entfernung; entspricht eintausend Metern Bis nach Hause sind es noch drei Kilometer.

Перевод Kilometer перевод

Как перевести с немецкого Kilometer?

Kilometer немецкий » русский

километр км километры киломе́тр

Синонимы Kilometer синонимы

Как по-другому сказать Kilometer по-немецки?

Kilometer немецкий » немецкий

km Wegmarkierung Markstein Klemme Grenzstein Gemarkung Eckstein

Примеры Kilometer примеры

Как в немецком употребляется Kilometer?

Простые фразы

Wir müssen vor Sonnenuntergang noch sechzehn Kilometer laufen.
До заката нам нужно пройти ещё шестнадцать километров.
Wir sind 10 Kilometer gelaufen.
Мы пробежали 10 километров.
Es war weniger als ein Kilometer bis zu dem Dorfpostamt.
До деревенской почты было меньше километра.
Meine Großeltern wohnen in einer anderen Stadt, fünfzig Kilometer entfernt.
Мои бабушка и дедушка живут в другом городе, в пятидесяти километрах.
Meine Großeltern wohnen in einer anderen Stadt, fünfzig Kilometer entfernt.
Мои бабушка и дедушка живут в другом городе, на расстоянии пятьдесят километров.
Er ging zehn Kilometer.
Он прошёл десять километров.
Tom geht am Tag etwa vierundzwanzig Kilometer.
Том проходит около пятнадцати миль в день.
Dieser Fluss ist zweihundert Kilometer lang.
Длина этой реки - двести километров.
Wie viele Meter hat ein Kilometer?
Сколько метров в одном километре?
Mit jedem weiteren Kilometer, der Tom von Maria trennte, fiel es ihm schwerer, diese Frage zu beantworten.
И с каждым новым километром, отделявшим Тома от Мэри, ему было всё сложнее отвечать на этот вопрос.
Ich wohne sechzehn Kilometer von der Stadt entfernt.
Я живу в шестнадцати километрах от города.
Die nächste Tankstelle befindet sich nur hundert Kilometer nördlich.
Ближайшая автозаправочная станция находится всего в сотне километров к северу.
Ich laufe jeden Tag zehn Kilometer.
Я ежедневно пробегаю по десять километров.
Tom läuft zehn Kilometer am Tag.
Том бегает по 10 км в день.

Субтитры из фильмов

Sechs von ihnen in der Nähe des Mikrophons machen mehr Lärm als sechzig zehn Kilometer entfernt.
Шестеро у микрофона наделают шума больше чем шестьдесят, сидящих за 10 км отсюда.
Die nächste Stadt ist 15 Kilometer weg.
Ближайший город в 10 милях отсюда.
Es sind nur 24 Kilometer.
Это всего 15 миль.
Warum fliegen Falter hunderte Kilometer zum Partner?
Почему мотыльки в поисках пары пролетают сотни километров?
Nein, nur drei Kilometer.
Да тут всего пару километров.
Es mag knauserig erscheinen, aber wir haben 1.600 Kilometer vor uns und wissen nicht, ob wir es schaffen.
Быть может, такая экономия покажется смешной, однако нам еще тысячу километров ехать. И неизвестно, доберемся ли мы.
Das sind fast zwei Kilometer.
Где-то километр.
Und viele Kilometer entfernt weiß dieser Jemand, was Sie denken.
Несмотря на пространство, он узнает, что вы думаете о нем и отвечает вам.
Dann ist es noch ein Kilometer bis zur Deponie.
Там недалеко железная дорога. Не забудь.
Noch zwei Kilometer. Und wir sind raus.
Еще два километра и мы выберемся.
Ich rieche Ärger auf 20 Kilometer.
Я просто чую неприятности. Даже на расстоянии 10-и миль.
Es war einmal an der Nordküste Long Islands, etwa 50 Kilometer von New York entfernt, ein kleines Mädchen, das auf einem großen Anwesen lebte.
Однажды на северном берегу Лонг-Айленда, в тридцати милях от Нью-Йорка, в огромном поместье жила-была юная девушка.
Einen Kilometer Schnur drum, und ab geht die Post!
Взять побольше ниток, налепить побольше газет.
Unerwartet kam auch der nächste Schritt, als der Mensch seine Umlaufbahn verließ. und zu einem mehr als 30 Mio. Kilometer von der Erde entfernten Ort reiste.
Столь же внезапным был и следующий шаг, когда человек вырвался за пределы свой орбиты и отправился к месту лежащему более, чем в 20 миллионах миль от Земли.

Из журналистики

Eine Geschwindigkeitsbegrenzung auf, sagen wir, 10 Kilometer pro Stunde würde die meisten Unfälle verhindern und viele Leben retten.
Ограничение скорости, скажем, до 10 километров в час предотвратило бы большинство несчастных случаев и спасло бы много жизней.
Im vergangenen Sommer mussten Freunde, die ein paar Kilometer von uns entfernt im ländlichen Montana im Westen der USA leben, ihr Abendessen unterbrechen, als plötzlich ein Schwarzbär aus den Bäumen auf sie zukam.
Этим летом нашим друзьям, живущим в нескольких километрах от нас в штате Монтана на западе США, пришлось прервать свой обед из-за неожиданного появления черного медведя.
Auch die islamische Welt, die sich über 15.000 Kilometer erstreckt, dutzende Länder und mehr als eine Milliarde Gläubige umfasst, ist kulturell äußerst vielfältig.
Исламский мир, который простирается на 15 000 километров и включает в себя десятки стран, в которых число последователей этой веры превышает 1 миллиард, также повсеместно подвергся культурным изменениям.
Außerdem verkürzte China seine Grenze mit Indien drastisch, indem man die Anerkennung der 1.597 Kilometer langen Grenzlinie zwischen Indisch-Kaschmir und den von den Chinesen besetzten Teil Kaschmirs zurückzog.
Более того, Китай резко сократил длину своей границы с Индией, аннулировав свое признание 1597-километровой линии, отделяющей индийскую часть Кашмира от китайской.
In diesem Jahr wurden neben 60 Kilometer Buslinien auch acht neue Bahnlinien in Betrieb genommen, die insgesamt eine Streckenlänge von 200 Kilometern aufweisen und über eine tägliche Transportkapazität von beinahe vier Millionen Menschen verfügen.
Тем временем, открылось восемь новых железнодорожных маршрутов, растянувшихся более чем на 200 километров, с ежедневной загруженностью в 4 миллиона человек. Также открылись автобусные маршруты, растянувшиеся на 60 километров.
Die Erdölförderanlagen von Abadan wurden am 7. November 1914 eingenommen. Nachdem man die entschlossenere Gegenwehr des Feindes bezwungen hatte, wurde am 22. November das 32 Kilometer landeinwärts am Euphrat gelegene Basra erobert.
Нефтяные установки в Абадане были взяты 7 ноября 1914 г. Город Басра, расположенный в 20 милях вглубь страны по Евфрату, был взят 22 ноября после разгрома более решительной оппозиции.
Aber der Wasserspiegel fiel und so kam der Vormarsch nach Norden ins Stocken. Überlebende des Kriegsgegners flohen in das 25 Kilometer von Bagdad entfernte Ctesiphon.
Однако, падение уровня воды задержало наступление на север, и оставшиеся в живых враги сбежали в Ктесифон, расположенный в 16 милях от Багдада.
Acht Kilometer südlich von Bagdad traf man auf Widerstand. Einige britische Verbände überquerten den Fluss über eine Schiffsbrücke mit dem Ziel, Bagdad von der Flanke her anzugreifen.
С сопротивлением столкнулись в десяти милях к югу от Багдада, и несколько отрядов перешли на западный берег реки по понтонному мосту с целью совершить фланговую аттаку на Багдад.
Das einzige, was wir tun müssen, ist die Geschwindigkeit überall auf fünf Kilometer pro Stunde begrenzen.
Всё, что нам надо сделать - это довести ограничение скорости до пяти километров в час повсюду.
Während dieser Übungen drangen die Shenyang-Einheiten 1.000 Kilometer weit in den Pekinger Militärbezrik vor, wo man sich dann zu gemeinsamen Kriegsspielen vereinte.
Во время учений, войска Шеньяна продвинулись на 1 000 километров в Пекинский район, где они приняли участие в объединенных военных учениях.
Während sich der Jinsha, ein Zufluss des mächtigen Jangtse, seinen Weg vom Dach der Welt hinab bahnt, ergießt er sich auf seinem Weg nach Shanghai und zum Ostchinesischen Meer durch diese gut 16 Kilometer lange Schlucht.
Приток могучей Янцзы, река Дзинша, спускаясь с Крыши Мира, образует каскад порогов и водопадов в 10-мильном ущелье на своем пути к Шанхаю и Восточному Китайскому морю.
Unter Annahme typischen Fahrverhaltens kann der Volt allein mit dem Elektroantrieb eine so große Distanz zurücklegen, dass sich die Kilometerleistung zusammen mit dem Benzinmotor auf etwa 97,4 Kilometer pro Liter Benzin erhöht!
В стандартных режимах вождения Вольт пробежит так много миль на батарее, что галлона бензина хватит на 230 миль (1 литр на 100 км)!
Zwanzig Kilometer von Mojo entfernt traf unser Forscher Desi Koricho und ihren acht Monate alten Sohn Michel.
Двадцать километров от Мойо наш исследователь встретился с Дези Корико и ее восьмилетним сыном Мишелем.
Ihr 6000 Kilometer unter der Erdoberfläche liegender Kern ist so heiß wie die Oberfläche der Sonne.
На глубине шесть тысяч километров в ядре планеты температура сравнима с температурой на поверхности солнца.

Возможно, вы искали...