Lade | Land | LCD | May

Lady немецкий

леди

Значение Lady значение

Что в немецком языке означает Lady?

Lady

englischer Adelstitel, Ehefrau eines Lords oder weibliches Äquivalent eines Lords Zur Hochzeit der Prinzessin werden auch Lord und Lady Hesketh-Fortescue aus Middle Fritham erwartet. Frau, insbesondere für gepflegte, gutaussehende oder gebildete Frau Meine Verabredung war eine echte Lady, so eine tolle Frau findet man selten. Das Bridgeturnier war fest in der Hand der Ladys, der beste Mann war auf Platz 11.

Перевод Lady перевод

Как перевести с немецкого Lady?

Lady немецкий » русский

леди дама

Синонимы Lady синонимы

Как по-другому сказать Lady по-немецки?

Lady немецкий » немецкий

elegante Frau Frau von Stand Dame vornehme Dame Signora Madame Grande Dame

Примеры Lady примеры

Как в немецком употребляется Lady?

Субтитры из фильмов

Beruhigen Sie sich, Lady.
Успокойтесь!
Sie wissen schon welcher. Sie waren mit dieser Lady dort.
Вы были там с этой дамой.
Hier. ln dieser Stadt würde ich mir keinen Job suchen, Lady, wenn Sie unbemerkt bleiben wollen.
Вам лучше не искать работу в этом городе, если не хотите, чтобы вас нашли.
Monsieur Le Val, Lady Clement.
Нет, капитан. Нет, майор, Вы не можете монополизировать месье Ла Валля.
Egal, wer Freedonia regiert, für mich sind Sie Freedonias First Lady.
Кто бы ни правил Фридонией, я всегда буду считать вас Первой леди.
Entschuldigen Sie, Lady.
Простите, леди.
Lady, wir haben einen Mordfall.
Леди, убили человека.
Ruhig, Lady.
Тише, дамочка.
Vielleicht bei Sicht auf eine Pink Lady, aber nicht Parmacheenes.
Или на блесну, но не на мокрую мушку.
Durch eine Parmacheene-Fliege erlegt und ich dachte, er liebte Pink Lady.
Попался на мокрую мушку, а я считал, что его слабость - сухая мушка.
Das schafft mein Taxi nicht, Lady.
Я то могу, леди, но машина не может.
Sir Robin, das ist Lady Marian Fitzwalter.
Сэр Робин, это леди Марианна Фитцуолтер.
Ich befehlige die Truppe, die mit Sir Guy und Lady Marian zum Schloss Kenworth reitet, um das Geld mit meinem Leben zu schützen.
Разве не я лично командовал войском, которое сопровождало сэра Гая и леди Марианну в Кернвотский замок? Я охранял налоговые сборы, которые он вез, рискуя жизнью!
Krümmst du meiner Lady nur ein Haar, dann hat dein hässliches Gesicht keinen Hals mehr unter sich. Denk daran!
Если хоть один волос упадет с ее головы, ваше уродливое лицо останется без шеи, уж будьте уверены.

Из журналистики

Viele Redenschreiber des Weißen Hauses haben sich einer derartigen Rhetorik bedient, aber fast nie hat eine First Lady den Worten Taten folgen lassen und das Popcorn herumgereicht.
Многие составители речей Белого дома используют эту риторику, но практически ни одна Первая леди еще не поступала в соответствии с провозглашенными принципами и не угощала попкорном.
Es gibt viel in ihrer Erfahrung als First Lady, das sie aufgebauscht hat.
В ее опыте в качестве первой леди есть многое, что она активно разрекламировала.
Angela Merkel wurde manchmal die deutsche Eiserne Lady genannt, was anscheinend genügend Menschen verängstigt hat, um sie um den erwarteten Sieg zu bringen. Selbst wenn sie Kanzlerin wird, hat sie keinen Wählerauftrag für weit reichende Reformen.
Ангелу Меркель иногда называли немецкой Железной Леди и это, по-видимому, испугало достаточное количество избирателей, чтобы лишить ее ожидаемой победы И сегодня даже если она и станет канцлером, у нее нет мандата на серьезные реформы.
Gehörte die Eiserne Lady zu den Urhebern des aktuellen weltweiten Unglücks?
Была ли Железная леди автором нынешних несчастий мира?

Возможно, вы искали...