Name | game | Damm | Date

Dame немецкий

ферзь, дама, дамка

Значение Dame значение

Что в немецком языке означает Dame?

Dame

дама allgemeine unpersönliche Anrede im Plural verwendet oder höfliche Bezeichnung: Frau Erst drüben die Dame, dann du. (Volker Lechtenbrink) дама Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen Beim Nullspiel sticht die Dame den Buben. die mächtigste Schachfigur Eine Dame ist schwächer als zwei Türme. durch Aufeinanderlegen von zwei Spielsteinen gebildete Spielfigur beim Damespiel дама ganz besonders beim Tanzen, Tanzsport: Bezeichnung des weiblichen Partners Er hat sie für diesen Tanz als seine Dame gewählt. Der Herr führt, die Dame folgt.

Dame

шашки Brettspiel (auf einem Schachbrett) Spielen wir eine Partie Dame?

Перевод Dame перевод

Как перевести с немецкого Dame?

dame немецкий » русский

госпожа

Синонимы Dame синонимы

Как по-другому сказать Dame по-немецки?

Примеры Dame примеры

Как в немецком употребляется Dame?

Простые фразы

Die Dame ist über 80.
Этой даме за 80.
Wenn Sie wüssten, was für eine reizende Dame ich in Jalta kennengelernt habe!
Если б вы знали, с какой очаровательной женщиной я познакомился в Ялте!
Die junge Dame ist aus Russland.
Эта девушка из России.
Die weiß gekleidete Dame ist eine berühmte Schauspielerin.
Дама в белом - известная актриса.
Sie benimmt sich nicht wie eine Dame.
Её поведение не пристало даме.
Sie spielten eine Partie Dame.
Они играли партию в шашки.
Die alte Dame lächelte ihrer Enkelin zu.
Пожилая дама улыбнулась своей внучке.
Ich jenen Tagen spielte ich gerne Dame.
В те дни, я любил играть в шашки.
Nicht so hastig, junge Dame!
Не так быстро, юная леди!
Meine Dame und Herren, haben Sie etwas Geduld!
Дамы и господа, немного терпения!
Ich stehe zu Ihren Diensten, meine Dame.
К вашим услугам, мадам.
Wissen Sie denn nicht, dass es unhöflich ist, eine Dame nach ihrem Alter zu fragen?
Вы разве не знаете, что невежливо спрашивать женщину о её возрасте?
Möchte die Dame noch etwas Kaffee?
Угодно ли госпоже ещё кофе?
So behandelt man eine Dame nicht!
С дамами так не обращаются.

Субтитры из фильмов

Na gut. Kein Problem. Ich kriege die Dame ohne Mühe in 3 oder 4 Läden unter.
Даю голову на отсечение, что смогу пристроить эту девушку без усилий.
Meine Dame, wenn dieses Tier echt wäre, dann wäre ich nicht hier.
Мисс, если бы это животное было настоящим, меня бы здесь не б-было.
Die Dame ist nicht die Frau Baronin?
Разве вы не баронесса?
Verzeihen Sie, aber die junge Dame ist im Augenblick unabkömmlich.
Простите, я решаю с этой дамой серьёзное дело.
Sofort, in Gegenwart dieser jungen Dame. Was glauben Sie, mit wem Sie reden? Denken Sie, ich bin Dreck?
Здесь, в присутствии дамы, вы так со мной обращаетесь?
Haben Sie die junge Dame für Herrn Preysing gefunden?
Нашли девушку для мистера Прайсинга?
Taxi, die Dame?
Такси?
Schon wieder die Unglücks-Dame.
Опять эта несчастливая дама.
Das war es, verehrte Dame, denn die Jagd war meine größte Leidenschaft.
Так и есть, моя дорогая, охота затмила прочие страсти.
Verehrte Dame, Sie verteidigen sich bloß selbst.
Моя дорогая, вы оправдываетесь.
Für mich liegt der ganze Sexappeal, den diese Dame hat, in Ihrem Safe.
Но этого мало! О нет, Франсуа! Не будьте глупцом.
Wo legt eigentlich eine Dame bei einem Herren den Schmuck ab, wenn sie bei ihm ablegt?
Когда леди снимает драгоценности в комнате у мужчины, куда она их кладет?
Ich möchte aber keine Dame sein.
Но я не хочу быть леди.
Hier ist eine charmante Dame.
Мне не терпится познакомить вас с очаровательной дамой.

Из журналистики

Aber die Dame, die in der indischen Politik einen Tsunami auslöste, bewahrte in legendärer Manier die Fassung.
Но леди, вызвавшая цунами в индийской политике, сохраняет своё легендарное спокойствие.
Eine Dame betritt den Salon mit einem Modemagazin in der Hand.
Заходит дама с модным журналом в руках.
Dame: Schneiden.
Дама: Стрижку.

Возможно, вы искали...