Liebkosung немецкий

ласка

Значение Liebkosung значение

Что в немецком языке означает Liebkosung?

Liebkosung

Handlung, jemanden zu liebkosen

Перевод Liebkosung перевод

Как перевести с немецкого Liebkosung?

Liebkosung немецкий » русский

ласка нежность забота

Синонимы Liebkosung синонимы

Как по-другому сказать Liebkosung по-немецки?

Liebkosung немецкий » немецкий

Zärtlichkeit liebkosen streicheln Mime Berührung

Примеры Liebkosung примеры

Как в немецком употребляется Liebkosung?

Субтитры из фильмов

Erneut folgte Umarmung auf Vollendung, Küsse auf Liebkosung, Begattung auf Ekstase, bis sie, erschöpft von Leidenschaft und Liebesspiel, einander umschlungen einschliefen, ganz trunken von ihrer Lust.
Постоянное смешение объятий, поцелуев, ласканий, копуляций, доходивших до оргазма, наконец привело их к тому, что они уснули в объятиях друг друга, опьяненные наслаждением.
Wie eine Liebkosung? - Ja.
Как бы лаская?
Eine Liebkosung gegebenenfalls?
А прочие нежности, дорогой? - Ещё бы!
Vielleicht eine leichte Liebkosung oder ein Kitzeln.
Возможно, легкое поглаживание или щекотка.
Ich sah diese kleine Liebkosung.
Я видел ваши маленькие знаки внимания.
Sie hatte bei jedem Lächeln gelogen, bei jeder Liebkosung und bei jedem Kuss.
Она обманывала его с каждой улыбкой, с каждой лаской, и с каждым поцелуем.
Ist es ein Wunder, dass er die Liebkosung ihrer Zunge dem Klang der deinen vorzieht?
Разве удивительно, что он предпочитает ласки ее язычка словам, слетающим с твоего?
Ich würde die Liebkosung durch die meine genießen.
Я буду наслаждаться своим собственным.
Keine Liebkosung, keine Umarmung, nie einen Kuss. Nichts.
Ни ласки, ни объятий, ни одного поцелуя - ничего.
Ich weiß nicht, ob du ein Gott bist aber alles, wonach ich mich gesehnt habe, war deine Gegenwart und deine Liebkosung.
Не знаю, бог ли ты, но все, что мне было нужно - это твое присутствие, твои ласки.

Возможно, вы искали...