Meineid немецкий

клятвопреступление, лжесвидетельство

Значение Meineid значение

Что в немецком языке означает Meineid?

Meineid

клятвопреступление, ложное показание под присягой, лжесвидетельство Deutschland: Verbrechen, das darin besteht, vor Gericht oder vor einer anderen zur Abnahme von Eiden zuständigen Stelle eine falsche Aussage zu beschwören () Als der Zeuge beschwor, zur Tatzeit mit dem Angeklagten eine Zechtour unternommen zu haben, leistete er einen Meineid.

Перевод Meineid перевод

Как перевести с немецкого Meineid?

Синонимы Meineid синонимы

Как по-другому сказать Meineid по-немецки?

Meineid немецкий » немецкий

Eidbruch falsches Zeugnis Perjuration

Примеры Meineid примеры

Как в немецком употребляется Meineid?

Субтитры из фильмов

Meineid wird hier wie in Deutschland mit Gefängnis bestraft. Ja.
И вам известно, миссис Хелм, что в этой стране лжесвидетельство карается длительным сроком тюремного заключения?
Die Gesetze gegen Meineid haben in England strenge Strafen!
Прежде чем вы ответите, миссис Хелм, хочу предупредить вас, что наказание за лжесвидетельство в этой стране очень суровое.
Sie haben einen Meineid geschworen. Tun Sie es nicht wieder!
Если вы уже совершили клятвопреступление в этом зале, настоятельно рекомендую не усугублять вину.
Und mein Meineid?
Что ты думаешь о лжесвидетельстве?
Keine Anklage wegen Meineid. Gar nichts.
Нет больше ложных показаний, ничего нет.
Dann muss ich annehmen, dass Sie einen Meineid geleistet haben.
Тогда, капитан, вы намеренно дали ложные показания.
Diese Untersuchung soll zeigen, ob ein Militärgericht einberufen werden sollte, wegen Verdachts auf Meineid und grobe Fahrlässigkeit.
Цель допроса - определить необходимость трибунала в отношении капитана Кирка по обвинению в лжесвидетельстве и преступной халатности.
Wie man einen Meineid schwört und die Berichte untereinander abgleicht.
Например, как лжесвидетельствовать? Как сделать, чтобы рапорты у всех совпадали, даже если каждое слово в них - ложь?
Man nennt das einen Meineid, und es wird schwer bestraft. - Ja, ja.
Это называется клятвопреступление и жестоко наказывается.
Gestehst du auch den Meineid?
И что дал ложную клятву?
Für die Lüge und den Meineid!
За ложь и клятвопреступление.
Wenn er sie findet, hast du vor Gericht einen Meineid abgelegt.
И пока он этим занимается, ты лжешь в суде.
Nein, das ist Meineid.
Нет, это лжесвидетельство.
Meistens wartet man bis zur Verhandlung, ehe man einen obersten Richter als Leumdungszeugen auffährt, der nicht vereidigt ist und folglich keinen Meineid schwört.
Председатель Верховного Суда, да еще в роли главного свидетеля. Он не под присягой, поэтому не может быть обвинен во лжи.

Из журналистики

Ihre engen Mitarbeiter haben gestanden, dass sie Unterlagen fälschten und Meineid leisteten, um ihren politischen Chef zu schützen.
Их близкое окружение признало, что они подделывали документы и давали ложные показания, чтобы защитить своего политического босса.

Возможно, вы искали...