meiden немецкий

избегать, сторониться

Значение meiden значение

Что в немецком языке означает meiden?

meiden

избегать, сторониться, уклоняться trans., geh. etwas dafür tun, einer Person oder Sache nicht zu begegnen Man sollte unnötiges Risiko meiden. Bei zu wenig Erfahrung sind die steileren Wege zu meiden. Ich meide lieber den Kontakt zu ihm.

Перевод meiden перевод

Как перевести с немецкого meiden?

Синонимы meiden синонимы

Как по-другому сказать meiden по-немецки?

Meiden немецкий » немецкий

Vermeidung Vermeiden Umgehung Abkehr

Примеры meiden примеры

Как в немецком употребляется meiden?

Простые фразы

Es gibt Personen, die man möglichst meiden sollte.
Есть люди, которых по возможности следует избегать.
Es gibt Personen, die man nach Möglichkeit meiden sollte.
Есть люди, которых по возможности следует избегать.
Tom ist sehr aggressiv; daher meiden ihn viele.
Том очень агрессивен, поэтому многие люди избегают его.

Субтитры из фильмов

An ihrer Stelle würde ich Varietes meiden.
На вашем месте я бы держалась подальше от всяких кабаре.
Ich wollte sie meiden, aber sie haben mich erwischt.
Я избегал их, но они все-таки поймали меня.
Nehmen Sie meine Hasenpfote. Und meiden Sie dunkle Ecken.
Держи мою кроличью лапку и избегай тёмных переулков.
Das nächste Mal meiden wir das Thema.
В следующий раз попробуем избежать этой темы.
Man sollte diese Schluchten meiden.
Надо бы минуть зти яры.
Man wird sie in jedem Saloon der Stadt meiden.
И ее будут обсуждать в каждом салуне города.
Wir müssen die Küstenstraßen meiden.
Ясно, что вдоль берега мы не пойдем.
Du kannst uns nicht zwingen, uns zu meiden. Wir sind Nachbarn.
Ты не можешь помешать молодым мужчине и женщине, живущим рядом. игнорировать друг друга.
Aber ich habe leider das Gefühl, als gäbe es da ein Thema, das sie meiden.
Меня только смущает чувство, что вы всё время чего-то не договариваете.
Er war nicht mal so klug, die Straße zu meiden wie alle anderen.
Даже не додумался сбежать во время работ на дороге, как все остальные.
Mr. Spock? Wir können die Turbulenz nicht meiden.
Мистер Спок, мы не выдержим такой турбулентности.
Meiden Sie vor allem Captain Kirk.
Нет. И я хочу, чтобы ты избегала капитана Кирка.
Ich bat sie, ihn zu meiden.
Я запретил ей видеться с ним.
Sie sollten diesen Menschen meiden.
Келинда, я приказал тебе избегать этого человека.

Из журналистики

Aber zu viel Medienkonsum setzt uns Gefahren aus, die wir meiden sollten.
Но злоупотребление ими создаёт опасности, которых нам следует избегать.
Würden internationale Banker aus Angst vor einer möglichen Gefängnisstrafe auf New York, Frankfurt oder sogar Paris ausweichen, und London meiden?
Получит ли Нью-Йорк, Франкфурт или даже Париж конкурентное преимущество, когда международные банкиры покинут Сити, встревоженные перспективой оказаться за решеткой, в случае если их сделки с производными ценными бумагами прогорят?
Es erscheint höchst zweifelhaft, dass die internationale Meinung sich in dem Ausmaß gegen China wenden wird, dass von Investoren allgemein erwartet wird, den Markt zu meiden.
Довольно трудно себе представить, что буря международного общественного мнения будет настолько сильно настроена против Китая, что инвесторы в своей большей части будут остерегаться этого рынка.
Banken und Versicherungsgesellschaften sind zu meiden, da diese der Theorie zufolge als wucherisch und daher als verboten gelten.
Они считают, что необходимо избегать услуг банков и страховых компаний, исходя из теории, что их деятельность относится к ростовщичеству и поэтому ее следует запретить.
Und die USA sollten eine bevormundende Politik meiden.
И США следует избегать властной политики.
Das heißt, die Kunden müssen die Sicherheit im Rahmen des angebotenen Leistungsumfangs nachfragen, und die ISPs müssen andere ISPs, die dem nicht nachkommen, meiden.
Так что клиенты должны требовать предоставление безопасности в качестве одной из составляющих оказываемых им услуг, в то время как ПУИ должны держаться в стороне от тех ПУИ, которые не соответствуют требованиям.
Die Krankenhäuser quellen über von Verletzten, und viele meiden aus Angst vor Verhaftung oder Schlimmerem die staatlichen Kliniken.
Больницы переполнены, и многие люди избегают государственные клиники, потому что они боятся быть задержанными - или еще хуже.
Es gab seinerzeit 245 solcher Treuhandunternehmen, die einen derart schlechten Ruf hatten, was ihre Rückzahlungsmoral anbetraf, dass ausländische Investoren China grundsätzlich zu meiden begannen.
К тому времени, было уже 245 трастовых компаний, которые имели такие низкие статистики возврата выданных ссуд, что иностранные инвесторы начали полностью избегать Китая.

Возможно, вы искали...